Из двух зол - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Обская cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из двух зол | Автор книги - Ольга Обская

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, посмотрим твою установку, – пообещала Варвара, закатив глаза.

Эх, зря она отказалась от боулинга. Пожалуй, посбивать кегли в компании сослуживцев, было бы как-то повеселее разглядывания непонятной аппаратуры.

Выставочный зал поразил своей пустотой. Ни одного посетителя, кроме Вари и Вениамина. Вахтёрша, неопрятная дама неопределённого возраста, проводила гостей недобрым подозрительным взглядом. Злилась, наверно, что помешали её сладкому сну.

– Вот она, – Веня первым делом подвёл Варвару к обещанному экспонату.

Что сказать – установка впечатляла. Огромная махина, снабжённая всевозможной аппаратурой. Честно сказать, больше похожая на декорацию к какому-нибудь научно-фантастическому фильму, чем на что-то способное функционировать.

– А ты уверен, что эту штукенцию учёные сконструировали? Больше похоже на антураж. Может, с какой-нибудь киностудии стянули? Слабо верится, что все эти приборчики в рабочем состоянии.

– Приборчики не настоящие. Я же говорил – это только макет. Здесь важна сама идея.

Что-что, а научные идеи Вениамин доносить любил. Он увлечённо начал рассказывать о том, что представляет собой оборудование, и как его можно было бы использовать для переноса элементарных частиц из одного мира в другой. А Варя, слушая вполуха, обходила установку со всех сторон и разглядывала детали, некоторые из которых казались довольно забавными.

Особое внимание привлёк механизм, чем-то напоминающий метроном. Массивная стрелка, закреплённая у основания, ритмично отклонялась то вправо, то влево. Это была единственная подвижная деталь установки. Всё остальное замерло в одном положении. Повинуясь странному импульсу, Варя поднесла руку к стрелке и остановила её движение.

Тут же почувствовала дикую боль, от которой перехватило дыхание. Сердце на мгновение замерло, а потом заколотилось с бешеной скоростью. К вискам прилил жар. В глазах потемнело.


Из двух зол Глава 2. Попала Из двух зол

Несколько секунд Варвара не могла понять, что произошло. Но постепенно боль стала утихать, и включившиеся мозги подсказали ответ: видимо, установка была не таким уж и макетом – находилась под напряжением, и Варя получила мощный удар током. Кроме того, короткое замыкание выбило пробки – поэтому вокруг такая темнота.

Постепенно глаза всё-таки стали различать кое-какие детали. Во-первых, Варвара заметила свет нескольких свечей. А, во-вторых, косматую неопрятную бабку. Видимо, пропадание электричества здесь не такое и редкое явление, раз вахтёрша уже явилась с альтернативным источником света. Только уж лучше б она фонариком воспользовалась. Запах от свечей исходил не очень приятный.

Вахтёрша приблизилась и, протянув руку, произнесла:

– Давай.

Варя посмотрела с удивлением. Не могла понять, что бабка от неё хочет. Та, не особо церемонясь, выхватила из рук небольшой бархатистый мешочек. Потрясла, и, услышав металлический звон, удовлетворённо усмехнулась. Зачем вахтёрша отобрала этот матерчатый пакетик, а главное, откуда он у Вари взялся, оставалось только догадываться.

– Ну, вот, что я тебе скажу, голубушка, – произнесла бабка, продолжая исследовать мешочек, – после того, что ты натворила, выбор-то у тебя не большой. Как говорится, из двух зол.

На что это вахтёрша намекает? Обвиняет Варю в том, что сломала установку? Но это же был всего лишь макет. Что ему могло сделаться? Жаль, пламени свечей было не достаточно, чтобы разглядеть, сильно ли пострадала махина от разряда электричества. Но если уж Варвара осталась жива, то бутафорному агрегату тем более грех жаловаться. Однако на всякий случай, Варя максимально напрягла зрение, попытавшись вглядеться в темноту. То, что увидела, заставило её вскрикнуть: установка изменилась до неузнаваемости. Это было не научное оборудование, это был огромный камин. Всё ясно: галлюцинации – последствие удара током.

– Ну, не столько всё плохо, – успокоила вахтёрша в ответ на вскрик. – Мне удалось кое о чём договориться с Виларием. Если примете предложение руки и сердца от его младшего сына, то вам простят вашу выходку.

У Вари округлились глаза: что за околесицу мелет женщина? Может, её тоже током шандарахнуло.

– Понимаю ваше изумление, – между тем продолжила она. – Ещё неизвестно, что лучше: выйти замуж за такого… э… необычного парня или же отправится в заключение. Но выбор, в любом случае, за вами. Я сделала всё, что могла.

Терпение Вари закончилось. Какое ещё заключение?

– Вы хотите повесить на меня порчу этого дурацкого оборудования? – возмутилась она. – Да если я найму толкового адвоката, он не только мою невиновность докажет, а ещё и компенсацию отсудит за телесные повреждения. И, вообще, мы уходим. Веня, ты где? Идём уже.

Теперь в полное замешательство пришла вахтёрша. Она посмотрела на Варвару, как на приведение и с ужасом прошептала:

– Неужели у меня получилось?

Что там получилось или не получилось у женщины с явным психическим расстройством, Варе выяснить не хотелось. Самым разумным было поскорее выбраться на улицу и вызвать для вахтёрши неотложку. Продолжая звать Вениамина, Варвара двинулась в сторону, где по её ощущению находился выход из выставочного зала. Однако через пару шагов наткнулась на стену. Взяла левее, зацепила ногой то ли ведро, то ли ещё какую посудину. Развернулась вправо – там оказались стеллажи с подозрительными склянками. Да что за чертовщина? Где Варя находится?

Захотелось бежать куда глаза глядят, не разбирая дороги. Но цепкие костлявые пальцы ухватили за плечо и насильно усадили в кресло.

– Отдышись и выслушай меня спокойно, – прошипела вахтёрша в самое ухо.

Варя почувствовала, что лучше выполнить её команду. К тому же ноги всё равно подкашивались, и бежать куда-то не было сил.

– Тебя как звать?

– Варвара.

– Язык сломаешь, – возмутилась вахтёрша.

– До вас никто не жаловался, – буркнула Варя. Ей нравилось её неизбитое имя. – А вас как зовут?

– Я Неизуральдина третья, потомственная…

– …ведьма, – ехидно подсказала Варвара. И эта Не-изу-раль…, как там её, ещё жаловалась, что у Вари имя труднопроизносимое?

– Никакая не ведьма. Специалист по оказанию особых услуг. Так вот не буду ходить вокруг да около. Моя клиентка, к слову, точная копия тебя, попросила ей помочь – найти место, где бы она могла укрыться до поры до времени. И я переместила её в другой мир. В тот, откуда ты. Только теперь вижу, что не столько переместила, сколько поменяла вас местами.

– Неужели вы думаете, я поверю в этот бред? – с ноткой отчаянья выкрикнула Варя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению