Проводник - читать онлайн книгу. Автор: Мария Лионова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проводник | Автор книги - Мария Лионова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Дарьяна отвернулась от сестры, снова горько глядя вдаль. При этом она уже ничего не видела перед собой. Перед глазами до сих пор стояли накрытые столы и рассаженные за ними многочисленные гости.

Вдруг ее насторожило молчание Дилии и она со страшной догадкой обернулась к ее, казалось омрачённому виной, лицу. Оно ей казалось сейчас особенно бледным.

— Или...что-о?! Не может быть Дилия. Скажи что я не права и сегодня не моя свадьба! Скажи мне ради всего святого. Скажи!

Затянутое молчание девушки, было красноречивее всяких слов. Дарьяна отшатнулась, не сводя расширенных глаз с сестры.

— Вы все здесь сумасшедшие... Все здесь сумасшедшие. Этого не может быть... Как ты могла скрыть? Смотрела мне в глаза и врала?!

Девушка тяжело отступила от сестры, не сводя с нее тем не менее обвиняющего взгляда.

— Я не знала! — Дилия подняла глаза от пола и умоляюще посмотрела на сестру.—Поверь, я не меньше твоего шокирована. Это правда! Я лишь знала, что когда-нибудь нам обеим предстоит это сделать, независимо от нашего на то нежелания.

Девушка подошла к Дарьяне и взяв ее за плечи повернула к себе.

— Ты мне веришь? Я бы ни за что не причинила тебе вред! Никогда слышишь? Ты веришь мне?

Отчаянно качающая головой, Дарьяна взглянула на сестру и горько произнесла:

— Я верю, верю. Но что прикажешь мне делать теперь? Я не могу сейчас вернуться туда. Мне так и хочется высказать Сахелиусу всё, что я о нем думаю! Разорвать все его договоренности. Бред! Раньше я была свободной Дилия. Какой же свободной я оказывается была!

Слезы текли по ее щекам, а при воспоминании о простом человечком мире— стало только хуже.

Она понимала, что пора вычеркнуть ту жизнь из головы, вычеркнуть и научиться жить настоящим. Тем, что считалось ее настоящей, предназначенной для нее жизнью. Она должна была научиться бороться здесь, сейчас. Иначе остаётся подчиниться воле деда, словно безэмоциональной тряпичной кукле в руках циничного кукловода.

Внезапно она застыла и вдруг с взбудораженным видом повернулась к Дилии, глядя на нее каким-то безумным взглядом, отчего та непонимающе поежилась. А затем перевела свой взор на позади стоящую охрану. Порывисто обняв сестру, Дарьяна шепнула ей:

— Я сбегу сестрёнка! - отстраняясь она посмотрела в ее шокированное выражение лица, от своих произнесенных слов. А затем вновь продолжила нашёптывать:— Прошу тихо! Ты мне поможешь ведь правда? Послушай, тебя никто ни в чем не заподозрит. Мне всего лишь нужна одна вещь в моей спальне. Помнишь то платье в котором я здесь оказалась? Ты помнишь? Принеси мне его сейчас.

Но ошеломленная подобным заявлением Дилия, даже не пыталась сдвинуться с места. Она казалось с большим трудом прошептала на заявление сестры:

— Ты снова хочешь меня оставить. Так легко для тебя это сделать? Ты даже не подумала обо мне.

— Мы сбежим вместе Дилия! Я ни за что не оставлю тебя тут наедине с этим маразматиком! Слышишь?!

Но Дилия лишь слабо улыбнувшись, покачала отрицательно головой и прошептала в ответ:

— Я не могу этого сделать. Ты же знаешь. Здесь мой дом, здесь моё предназначение и твоё кстати тоже. Как ты не хочешь этого понять?! Твоё! Ты не думаешь о народе, ты думаешь только о себе.

— Да, я эгоистка, да. Наверно. Но меня не воспитывали знаешь ли—королевой. Я и не чувствую в себе этого. Я сто раз тебе говорила, что вы ошибаетесь. Я не та, за кого вы все меня принимаете. Может тот, кто предсказывал все это обо мне, был в тот момент сильно пьян, а потому что-то напутал? Ты не думала? Нет прости, прости я шучу. Ты права с этим не шутят.— Дарьяна посмотрела на застывшую и грустную сестру. Взяв ее за руки, она вновь зашептала:— Ты та королева Дилия! Ты. У меня было время над этим подумать. Посмотри как тебя любят! Ценят все вокруг. Тебя знают, чего не скажешь обо мне. Каждый норовит кинуть в меня камень, уничтожить. Я устала от этого мира. Я очень устала. Пойми и ты меня. Какая с меня правительница?!

—Что ты говоришь? Я королева?! Не произноси больше этого вслух!

— Я исчезну на время, разве я могу тебя оставить насовсем? Послушай, ты же знаешь таких миленьких Фейри? Я побуду у них, пока тут не уляжется вся эта суматоха со свадьбой. А потом, потом же наш дед снова меня найдет и возможно он к тому времени, подостынув поймет что был не прав. Обещаю, что мы расстаёмся ненадолго! Ты мне веришь?

Дарьяна заглянула в прослезившиеся глаза сестры, ожидая от нее ответа и одобрения своих слов.

— Где лежит то платье?

Дарьяна облегчённо выдохнула, улыбнувшись сестре, она крепко обняла ее.

— Оно в шкафу, в ящике. Я спрятала его на всякий случай.— Девушка заметила, как Дилия при этих словах поджала обиженно губы.— Это было в первый день моего пребывания здесь. Я ведь тогда не знала тебя, не до конца понимала кто я на самом деле. Хотя я и сейчас многого не понимаю! Прошу поторопись!

Девушка смотрела вслед уходящей сестре и молилась чтобы все получилось так, как она задумала.

Она даже не догадывалась, что наблюдающий за ними все это время в тени мужчина—предвкушающе сжал кулаки.

Слишком легко складывались карты для него. Он не верил собственным ушам, когда понял что они задумали.

Глядя как девушка нетерпеливо притоптывает ножкой, то и дело глядя на входной проем где скрылась ее сестра.

Мужчина хищно оскалился, медленно отходя ещё глубже в тень, почти сливаясь с ним в одно целое. Он меньше всего сейчас хотел чтобы его заметили, а летящая сама ему в лапы пташка—спугнулась...

Глава 18

Дарьяна стояла у открытого окна в комнате Фейри. В той самой комнате, когда она оказалась здесь когда-то впервые. Все было здесь таким же: те же самые шторы, кровать, зеркало в углу и голубая дверь.

В мир пришла ночь и теперь она, глядя периодически на вокруг себя порхающих мотыльков, с замиранием сердца вглядывалась в темноту за распахнутым окном.

Девушка с наслаждением вдыхала теплый вечерний воздух доносившийся с вне. Запахи растений, цветов и ещё чего-то... до боли кажущимся знакомым. Заставляя ее сердце волнительно трепетать. Ей мерещилось что оттуда на нее смотрят, за ней наблюдают. Казалось, чей-то взгляд ощупывает ее всю— с головы до пят. Но от этого самого взгляда она, на удивление не пыталась скрыться, убежать. Девушка не чувствовала страха и неловкости.

Глубоко вздохнув и уверяя себя, что это всего лишь плод ее больного воображения, она спустила голубую занавеску и побрела к зеркалу. В темноте, ее праздничное платье, в которое ее ни о чем не подозревающую так бережно облачали слуги в замке ещё накануне утром— казалось ей ещё более белоснежнее и прекраснее. А она то ещё удивлялась, спрашивая сестру, разве можно такое волшебной красоты платье носить в будни. И прическу ей сделали по случаю: собрав два локона с боков их прикрепили красивой сверкающей из камней заколкой в виде белого цветка, оставив при этом остальные локоны свободно струиться по обнаженным и хрупким плечам девушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению