Якудза из другого мира. Том V - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калинин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Якудза из другого мира. Том V | Автор книги - Алексей Калинин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Никаких «но»! — чуть повысила голос Наоки. — Мы и так отнимаем очень много времени у этого молодого человека.

Наката фыркнул, окинул меня презрительным взглядом и пошел в сторону небольшого магазинчика. Я же мило улыбнулся ему в ответ и сел на заднее сиденье полицейской машины.

— Куда мы едем, господин Такаги? — спросила Наоки.

Её голос дрогнул, когда она взглянула на меня в зеркало заднего вида. Это хорошо. Она если не боялась, то опасалась оставаться со мной наедине. И в то же время согласилась…

— Сначала вперед, а потом я покажу, — чуть откинулся я на сиденье. — Я очень благодарен вам за то, что согласились выслушать меня.

— Надеюсь, что ваша информация будет очень важна для расследования, — сказала Наоки, аккуратно ведя машину.

— Не сомневайтесь, Хикамару-сан, моя информация, возможно, поможет найти преступника. Вот тут направо…

Мы проехали мимо бредущего Накаты, а я с трудом подавил в себе желание показать ему фигуру из трех пальцев. Не кукиш.

— Вас не хватятся в школе, Такаги-сан?

— Нет, там меня подстраховывают. Вот тут налево, пожалуйста.

Машина аккуратно завернула в переулок и поехала по брусчатке. Автомобиль слегка подергивало, создавая вибрацию. То, что нужно, если хочешь возбудить девушку — мелкие вибрации переходят в тазовую область и вызывают невольный отклик.

Я весь обратился в слух. Прекрасно, дыхание Наоки участилось. Это уже неплохо. Теперь нужно грамотно подвести к разговору и тогда потихоньку выудить информацию.

— Мы можем тут остановиться?

— Вряд ли, госпожа Хикамару, тут очень близко от школы. Нас могут увидеть. Лучше проехать ещё немного дальше. Вот тут направо.

Через десять минут неспешной езды мы оказались возле дома сэнсэя Норобу. Желтые ленты всё ещё опутывали недавнее место взрыва. Правда, самой палатки уже не было. Похоже, что её забрали на экспертизу. Наоки удивленно оглянулась на меня.

— Простите за мою невольную хитрость, госпожа Хикамару, но мне лучше будет общаться в доме, где я живу. Я уверен, что и вы почувствуете себя увереннее, разговаривая за чашкой чая. Мы с вами зайдем, обсудим сложившуюся ситуацию и потом оба поедем обратно. Тут я чувствую себя лучше, чем где-либо.

Полицейскую так просто не обманешь. Но я и не собирался её обманывать. Я просто не говорил прямым текстом, что хочу с ней сделать. А она уже достаточно завелась, вибрируя на неровных булыжниках, чтобы не понимать скрытого подтекста. Я только ждал её решения. Если откажется, то придется лезть в трусики прямо перед домом.

— Только если по чашке чая, господин Такаги. Больше ничего же не будет? — она взглянула на меня такими глазами, что мне стало понятно — если я не пойду в дом, то это она залезет мне в трусы прямо в машине.

Насколько же давно у неё не было секса?

— Конечно-конечно. Ничего кроме чая, — облизнул я губы.

В этот утренний час соседи вряд ли потревожат нас, поскольку все были на работе. Мы невидимые никем проскользнули в дом. Я церемонно усадил Наоки перед небольшим столиком, а сам было направился на кухню.

Поставить чайник на плиту было минутным делом. Но это дело растянулось на целых полчаса, поскольку не успел я войти в небольшую кухню, как на мои плечи легли нежные руки.

Моментально обернувшись, я поймал Наоки в объятия:

— Ох, вы хотите мне помочь, госпожа Хикамару?

— Да, господин Такаги, — проговорила Наоки грудным голосом. — Я очень хочу посмотреть… как вы будете готовить чай… Ах!

Последнее восклицание совпало с треском ткани. Всегда хотел рвануть китель на груди полицейского так, чтобы пуговицы посыпались на пол. Сейчас не смог от этого удержаться. Правда, пуговица оторвалась всего одна, но зато куртка Наоки распахнулась почти до пупа. Я дернул куртку вниз, сковывая руки девушки как наручниками.

— Теперь вы арестованы за шпионаж, госпожа Хикамару, — проговорил я и впился губами в точку под правым ухом. — Не всем доступно наблюдение за приготовлением чая Изаму.

— Ах, господин Такаги, надеюсь, что вы не будете применять ко мне пытки? — поддержала игру Наоки, подавшись вперед телом.

Тело было горячим. Тепло проступало даже через ткань одежды. Я решил, что без неё тело будет ещё жарче на ощупь.

Небольшая синяя рубашка повторила участь куртки. Моим глазам открылись две аппетитные груди, упрятанные в ткань простого светло-бежевого бюстгальтера. Застежка оказалась впереди. Это ли не призыв к действию?

Я щелкнул пластмассовым запором и ко мне навстречу радостно показались два соска. Они словно ждали этого — напрягшиеся, розовые, упругие. Наоки наблюдала за мной через полуопущенные веки.

— Думаю, что некоторое физическое воздействие я всё-таки должен буду на вас оказать, — проговорил я и взял один сосок в рот.

Лаская его языком, чуть покусывая, я пальцами упражнялся в мелкой моторике с другим. Моё «физическое воздействие» сорвало стон с губ Наоки.

— Ох, я и не знала, что попаду в такую передрягу, господин Такаги, — Наоки дрожала всем телом, но ещё находила в себе силы продолжать игру. — Эти пытки… Они… Ох… Они такие…

— Что вы мямлите, госпожа Хикамару? Ваш голос еле слышен. Думаю, что вам нужно сказать всё в микрофон, — безапелляционно заявил я и чуть надавил на плечи Наоки.

Девушка прекрасно всё поняла и опустилась на колени. Мой возбужденный «микрофон» оказался на свободе всего на какие-то доли секунды — его сразу же поглотили мягкие губы офицера полиции.

— Мммм, — невольно простонал я, когда истома наполнила всё тело. — Как же приятно иметь с вами дело, госпожа Хикамару… Вы так прекрасно работаете со звукозаписывающим устройством…

— А уж мне как приятно, — проговорила девушка, освободив мой член из плена жаркого рта. — Мне кажется, что ваша аппаратура должна работать на самом высшем уровне. И надеюсь, что вы не разочаруете меня…

Она успела стянуть куртку, рубашку, бюстгальтер и теперь сидела передо мной, полуобнаженная и возбужденная.

— Тогда сделаем приятное друг другу ещё больше, — улыбнулся я в ответ и приподнял девушку.

Стягивание юбки прошло моментально. Светло-бежевые трусики украсили ансамбль разбросанной одежды. Я чуть подтолкнул девушку к столу, отчего она была вынуждена упереться руками в край. Вид обнаженной Наоки подействовал на меня настолько возбуждающе, что я едва не забыл — зачем её пригласил.

Только мысли о деле слегка остудили разгоряченный мозг. Но не остудили разгоряченную кровь!

— Теперь физическое воздействие станет более сильным, — предупредил я её и провел средним пальцем по половым губам.

Палец моментально покрылся влагой, а Наоки чуть не упала на стол, когда я коснулся сосредоточения нервных окончаний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению