Якудза из другого мира. Том III - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калинин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Якудза из другого мира. Том III | Автор книги - Алексей Калинин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я же пытался заставить себя взглянуть на неё только как на девушку, которая может предоставить информацию, но всё равно замирал, когда вспышки радужных глаз порой обжигали меня. По её скулам расползся румянец. Она прерывисто вздыхала и то и дело оглядывалась по сторонам.

— Шакко, постарайся взять себя в руки. Что произошло, то произошло. Но мне важно знать, что именно произошло. Знать, чтобы нанести следующий удар. Ты же понимаешь, что в этой машине мог быть я?

— Знаю… но… но…

Шакко снова прильнула к стакану. Она пила мелкими глотками, иногда пытаясь вздохнуть между глотками. И всё это время девушка оглядывалась по сторонам.

Что могло произойти в небольшом закутке уличного кафе? В принципе, всё что угодно, но сейчас… сейчас я был с ней рядом и вряд ли чему позволил случиться.

По щекам девушки текли слезы. Она пыталась украдкой их стереть, но разве можно остановить водопад сухой веточкой?

— Ты видела, что произошло? Шакко, перестань хныкать и скажи нормально. Я понимаю твоё состояние, но и ты меня пойми. Я должен был быть в той машине и, возможно, те, кто расстрелял её, сейчас всё ещё хотят убить меня.

— Знаю. Я вышла, чтобы купить сигареты и как раз оказалась неподалеку… Видела, как они…

Она снова захныкала и прильнула к стакану. Мне это начало надоедать. Я понимаю, что у неё стресс и всё такое, но двадцать минут назад я тоже видел немало. Мало того, что немало, мне ещё предстояло держать ответ перед господином Абэ и попытаться объяснить ему, что посланные люди оказались полным дерьмом. А это тоже мало способствовало успокоению. Сплошной стресс, да и только…

— Так, давай по порядку. Кто они?

— Люди господина Ицуми…

Черт побери, только этих уёбков не хватало. И откуда они вообще здесь взялись? Что за хрень?

— Это точно они?

— Точно, — кивнула Шакко.

Она глубоко вздохнула, задержала воздух и выдохнула:

— Я точно знаю, что это они. Уж их-то я запомнила хорошо. Они выскочили из подъехавшего фургона и почти в упор расстреляли «Мерседес» из автоматов. После этого запрыгнули обратно в фургон и уехали.

Вот так вот… Они даже не смотрели — кто находится в машине. Похоже, что эти ребята были хорошо осведомлены о моих передвижениях, вот только…

Вот только они не знал, что я буду в другом месте. Похоже, что стреляли именно по мне. Вряд ли кто будет палить по Казено-тсубаса-кай просто из желания найти личного врага. А уж фармацевту господину Ицуми это и подавно не нужно.

Значит, стреляли именно по мне. И меня они снова выследили, как это сделал Кеничи? Но как? Снова жучки-паучки, которые рассказывают о моих передвижениях? Вряд ли. На этот раз жучка на мне не было, иначе они узнали об отсутствии меня в машине. Так как? Почему? Неужели кто-то из «Крыльев ветра» слил информацию о готовящемся нападении на ресторан и о моем участии?

— Всё-всё-всё, успокоилась? Вот и хорошо, — сказал я, когда она кивнула. — Расскажи, сколько их было.

— Один за рулем и пятеро в машине. Всего шесть человек, — ответила Шакко.

— Всего шестеро… А самого господина Ицуми с ними не было?

— Нет, я не видела его в фургоне. Правда, там были затемненные окна, может быть он остался внутри…

— Понятно. Ладно, успокаивайся, а мне нужно позвонить, — я кивнул Шакко и отошел на несколько шагов.

Когда я вытащил телефон и набрал номер Мизуки, то на несколько секунд замер. Что я ей скажу? Как оправдаю смерть людей в машине? Ладно, расскажу всё, как есть.

— Мизуки, я к тебе с плохой новостью, — начал я разговор, когда услышал в трубке её голос.

— Малыш, ты заебал! — повысила она голос. — Когда же я наконец услышу от тебя хорошие новости?

— Ребята, которых ты послала… В общем, они мертвы.

Мизуки замолчала. Пауза затянулась, и я произнес:

— Когда я вернулся после стычки с Хино-хеби, то обнаружил расстрелянный «мерин». Знакомая сказала, что видела ребят Ицуми, которые палили из автоматов. Самого Ицуми не видела, но он мог сидеть в фургоне, который после этого скрылся.

— Блядь! — воскликнула Мизуки. — Только этого не хватало! Что же за хуйня творится, малыш?

— Не знаю, Мизуки-сан. Вернее, догадываюсь, но вот правдивы мои догадки или нет… Об этом не могу сказать.

— Что у тебя с офисом Хино-хеби? Всё прошло нормально?

— Нет, там тоже не всё так гладко. Люди, которых послал господин Абэ, оказались то ли наемниками, то ли безбашенными. В общем, чтобы выжить, пришлось положить их рядом с якудза из Хино-хеби…

Я не стал упоминать девушку, которую отпустил. Вряд ли Мизуки похвалит за это. Рассказал в общих чертах то, что произошло. Как Ичи Ямато переобулся на ходу и выступил уже против меня. Как принял смерть от Земляного Меча.

— Малыш, это очень плохо, — вздохнула Мизуки. — Похоже, что господин Абэ всё-таки не смог до конца тебе поверить.

— Но он же остановил свою жену, когда та собралась меня убить.

— Не он остановил, а сэнсэй Норобу, — поправила меня Мизуки. — А господин Абэ не хотел терять лицо, поэтому позволил сэнсэю это сделать. Ичи Ямато считается одним из грязных наемников, берущихся за любое дело. Похоже, что в их планы вовсе не входило тебя отпускать. Лег бы ты рядом с бойцами Хино-хеби, чтобы они подумали на нашу семью… Вот же старый лис, захотел и на хуй сесть и суши съесть…

— Но я же хотел отомстить за его сына.

— Фактически ты являешься виной гибели Кеничи, так что он рассчитал всё правильно. Нетрудно будет найти к какому клану принадлежит белобрысый толстенький хинин. Не рассчитал старый омуль только того, что ты сможешь ускользнуть из лап Ичи. А тут ещё как раз атака жополизов Ицуми на наших ребят, чтобы несколько смертей клана «Крылья ветра» показала нашу несостоятельность и слабость… Да-а-а, многоходовочка… И, что самое интересное, концы к господину Абэ не потянулись бы — он же просто пообещал дать людей… В последнюю секундну передумал, а ты вроде бы как пошел в бой один, как истинный камикадзе. И, как истинный камикадзе, сложил бы голову в неравном поединке. Понятно, что свидетелей бы не осталось. А сейчас… Сейчас господину Абэ придется ой как несладко, когда он будет оправдываться за своё поведение. Ладно, малыш, возвращайся быстрее к сэнсэю и… Постой, ты упоминал какую-то знакомую?

— Да, — я оглянулся на сидящую Шакко, которая допивала второй стакан. — Она как раз работала в «Красном карпе» и вышла на улицу за сигаретами, когда подъехал фургон с автоматчиками Ицуми.

— И что это за знакомая?

— Да познакомился с ней во время нападения Ицуми в публичном доме госпожи Окада. Она там помогала на кухне.

— Вот ведь… Везде у тебя одни бабы, малыш… Ладно, беги домой и постарайся по пути не поймать пулю своей толстой жопкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению