Якудза из другого мира. Том III - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калинин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Якудза из другого мира. Том III | Автор книги - Алексей Калинин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Не люблю огнестрельное оружие, но при операции с задействованием такого количества людей без него явно не обойтись. А уж одному мне геройствовать там не с руки — слишком превосходящие по численности силы противника.

— Надеюсь, что мой ас никогда не услышит этих слов. Иначе он ведь и подбить может на взлете, — хмыкнул я в ответ.

— Ничего, мой ас сможет подстраховать и сохранить все полетные данные, — улыбнулся Масаши.

— Хорошо, тогда полетаем после занятий. Надеюсь, что самолеты будут в ангаре?

— Да, заправщики обещали предоставить всё в лучшем виде.

— Тогда до встречи на летном поле.

— До встречи.

Мы церемонно раскланялись и пошли в школу, довольные друг другом. Кацуми встретила меня уже причесанная и умытая. Я даже показал большой палец, оценивая перемену.

Учеба в школе прошла нормально. Одноклассникам я рассказал полицейскую версию случившегося, задали пару вопросов, девчонки поахали, но в целом вскоре потеряли интерес к произошедшему.

Сэтору Мацуда сегодня не появился на уроках. Краем уха я слышал, что возникли проблемы на территории, которую контролировал его клан. Вроде как другие кланы снова стали предъявлять свои права на чужие земли. А ещё внутри группировки возникли разногласия, когда пошли разговоры о том, что Сэтору слишком молод, чтобы управлять таким кланом. В общем, ему снова стало не до школы…

А вот после уроков нас с Масаши забрала машина. Внутри салона оказались припасенные бэнто, которыми мы должны были перекусить на скорую руку. Всё-таки война войной, а обед по расписанию.

— Приятного аппетита, Такаги-сан. Надеюсь, что мои люди не сильно помнут вам бока, — церемонно поклонился Масаши.

— И вам приятного аппетита, господин Окамото. Надеюсь, что я не поломаю никого из ваших людей, — ответил я таким же поклоном.

Масаши расхохотался и протянул бутылочку с апельсиновым соком. Я с улыбкой принял подношение. Рис и мясо были сдобрены сладковатым соусом, который заставлял слюну выделяться активнее.

Когда мы уже почти ополовинили коробочки, то шофер резко затормозил. Настолько резко, что Масаши едва не ткнулся в спинку переднего сидения. Я тоже поймал бэнто уже почти у самого резинового коврика. Вот хаси удержать не смог.

— Что случилось? — спросил младший Окамото.

— Какой-то маленький самоубийца прыгнул под колеса, — ответил водитель.

Я выглянул из-за его плеча. Почти под самым капотом стоял Киоси и радостно скалился.

И как только нашел, стервец? Неужели по запаху?

Я же опустил стекло и крикнул:

— Киоси, привет! Там, куда мы едем, будет сэнсэй!

— А можно с вами? — застенчиво спросил Киоси. — Сэнсэй добрый, он отходчивый. Если сразу не догнал, то потом бить не будет.

— Это свои. Двигайся, Масаши, — улыбнулся я, переведя взгляд. — У малыша тоже есть счет к Хаганеноцуме-кай, так что он будет не лишним.

— Будем брать? — спросил водитель у младшего Окамото.

Масаши задумчиво перевел взгляд на меня. Я кивнул.

— Да, будем брать, — ответил Масаши.

— Чур, я на переднем сидении! — тут же подпрыгнул Киоси и бросился к пассажирской двери.

Он с ногами залез на сиденье, но тут же сел, как положено, под суровым водительским взглядом. Водитель кивнул и снова тронулся в путь.

— Масаши, позволь тебе представить моего младшего названного брата. Это Киоси Аяда. Раздолбай, хулиган и, по совместительству, тануки.

— Тануки? — поднял бровь Масаши. — Вот это интересно. Прости, малыш, но угощать бэнто тебя не буду. Наслышан о вашей привязанности к тому, кто угостит едой.

— Эх, а я так надеялся от него избавиться, — притворно вздохнул я.

— От меня? Да за что? — спросил удивленный Киоси. — Я же хороший…

— Вот только очень шумный, непоседливый и вообще — катастрофа на ножках, — отрезал я.

А что? Для профилактики не мешает высказать ему пару ласковых. После моих высказываний слова сэнсэя уже не будут такими резкими.

— И всё равно не уйду. Оставишь кусочек, босс? — спросил Киоси, заглядывая через сиденье.

— Ешь, — протянул я бэнто. — Вот только хаси испачкал…

— Да не страшно, я так…

Я пытался было воспротивиться такому поеданию, но потом махнул рукой. Пусть себе. Лицо я не уроню, так что если мальчишка хочет есть без помощи палочек, пусть ест.

— А чего он так? — спросил Масаши.

— Оголодал. Киоси у нас вообще, как третий ребенок в семье.

— Не совсем понял аналогию…

— Ну, если первый ребенок — пеленки гладят с двух сторон, соски кипятят, смотрят, чтоб не ползал на кухне. Второй ребенок — пеленки гладят с одной стороны, соски моют, смотрят, чтоб не ел из миски кота. Третий ребенок — если поел из миски кота, то это проблема кота…

Масаши расхохотался. Киоси недовольно оглянулся на него, но продолжил есть руками. Водитель только вздохнул, глядя, как рисовые зернышки падают на кожаное сиденье.

Само здание располагалось в окружении заводских построек и складов. Редкие люди показывались на улице, чтобы через минуту скрыться в переплетениях бетонных лабиринтов. Водитель подвез нас к припаркованным автомобилям.

Среди строительного мусора и грязных кирпичных стен череда чистеньких машин выглядела выброшенными на помойку бусами из черного жемчуга.

Как только мы подъехали, так тут же из машин высыпались люди. Они все согнулись в вежливых поклонах, когда на улице показался Масаши. Младший Окамото ответил коротким поклоном. Киоси согнулся в три погибели, когда заметил сэнсэя. Рядом с сэнсэем стояли Нагаи и крутоплечий лысый человек. Норобу лишь сильнее сжал губы при виде тануки. Явно не хотел разводить ругань при людях и выносить сор из избы. Киоси потом своё получит…

На площадке собралось двадцать пять человек. Ещё восемь человек осталось сидеть в машинах. Похоже было на бандитскую сходку девяностых, вот только вместо красных пиджаков и цепей на людях были надето военное обмундирование, а в руках красовались пейнтбольные ружья. Я пытался вспомнить, чем мне знаком лысый человек со шрамом? Вроде бы он был поверенным Окамото в делах, касающихся применения физической силы. И звали его… Ммм… Вроде как Хакаси!

Точно, Хакаси!

— Добрый день, — поздоровался со всеми Норобу. — Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы провести тренировочную игру. Разбиваемся на две команды. Да-да, Киоси, ты тоже участвуешь и будешь в команде Изаму. В нашу игру внесены коррективы и мы, с мастером Нагаи, будем противостоять господину Хакаси. Посмотрим, сможет ли выучка проникновения якудзы справиться с военным делом, стратегией и дисциплиной.

Люди без вопросов разделились на две группы. Крепкие парни встали за спиной Масаши, не менее крепкие перешли за спину Хакаси. Сам Хакаси вытащил из-за пазухи свернутый рулон ткани. На ветру ткань развернулась и оказалась красным флагом с гербом клана Окамото.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению