Лис Адриатики - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лис Адриатики | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Нужно срочно отогнать уцелевшие машины в сторону, пока не рвануло топливо!

— Но как? Мы в этих «дурах» ничего не понимаем!

— Помогите мне добраться, я покажу…

Под руководством американского капрала полицейские вскрыли уцелевшие машины, и все же сумели отогнать их в безопасное место. Управление оказалось довольно простым. Водители пребывали в неадекватном состоянии, и толку от них все равно не было. Как оказалось, отогнали вовремя. Вскоре начали рваться баки с топливом. В процессе эвакуации было не до разбирательств случившегося. Надо спасать тех, кого еще можно спасти. Но вот когда уцелевшая техника была расположена на безопасном расстоянии от пожара, а все пострадавшие извлечены из машин на свежий воздух, и ими занялись медики, можно было поинтересоваться как следует, что же это попало в руки. Благо, все «гости» находились в отключке. Если экипажи тех машин, что стояли вокруг площадки, хоть как-то реагировали на окружающее, то остальные, кто находился в центре, пребывали в бессознательном состоянии.

Между тем, окончательно рассвело, и полковник приказал осмотреть местность до самого автобана. Ибо рации водителей грузовиков тоже не отвечали. Чтобы сделать это побыстрее, отправил бронетранспортер с обер-вахмистром и еще четырьмя полицейскими. А сам с капитаном занялся инспекцией того, что являлось в данный момент «спасенным имуществом».

С первых же минут стало ясно, что шесть машин, стоявших в центре, использовались исключительно в транспортных целях. Несмотря на наличие вооружения — малокалиберных пушек и пулеметов в башнях, это были, по сути, обычные грузовики, набитые разным барахлом. От оружия и боеприпасов до продуктов. Еще одна машина представляла из себя цистерну с топливом. Здесь же был отсек для бочек с маслом. Очевидно, американцы подготовили экспедицию очень основательно. Как будто собирались в дикие и необжитые места Африки, а не в цивилизованную европейскую Австрию. Причем машины имели полностью бронированный корпус. Штрассер глянул на полковника и показал ему свой смартфон. Полковник лишь молча кивнул, давая понять, что не против. И пока они осматривали американскую технику, капитан делал снимки наиболее интересного. Ничего, у заокеанских «друзей» не убудет. Когда бы еще представилась такая возможность?

Восьмая машина явно была командно-штабной из-за обилия аппаратуры связи. Из нее, кстати, вытащили наибольшее количество «гостей» вместе с Иоганном Крамером, тоже пребывавшим в состоянии нирваны. А вот четыре уцелевших машины из внешнего «кольца» поставили обоих офицеров в тупик. Внешне они ничем не отличались от «грузовиков», будучи сконструированы на общей базе. Но внутри… Все, что находилось дальше места водителя, напоминало интерьер космического корабля из фантастического фильма. Пульт, где располагались двое операторов, был отделен от агрегатного отсека бронированной переборкой. Назначение оборудования было совершенно непонятным, и полковник решил от греха туда не лезть. Уж слишком наглядны были последствия испытаний, которые сейчас догорали на площадке. Судя по тому, что осталось от корпусов машин, спасать там было некого с самого начала.

Поскольку разговаривать с американским начальством пока что было невозможно, решили поговорить с водителем, пришедшим в себя первым. Правда, до конца он еще не пришел в норму, и сидел на раскладном стульчике возле своей машины, дыша свежим воздухом. Увидев подходивших офицеров, поднялся и представился на немецком.

— Капрал Новак, армия Соединенных Штатов! Благодарю Вас, герр оберст!

— Вы неплохо знаете немецкий, капрал. Откуда, если не секрет?

— Так у нас его многие знают, герр оберст. Я из Чехии, и только два года назад перебрался в Штаты.

— Вот как? А почему?

— Закончил Чешский технический университет в Праге, но работы по специальности не нашел. Родственники предложили поехать в Штаты, обещали помочь с работой. Прошел собеседование с фирмой, но на мое место в последний момент взяли черномазого. Когда к власти пришел Обама, черные полезли везде. Помыкался, и в итоге пошел в армию. Обещали со временем дать офицерское звание, если сдам экзамены и буду хорошо служить. Ну а пока являюсь водителем этого «ящика».

— Понятно… А что это за «ящик»? Что тут вообще было? От чего четыре машины взорвались?

— Не знаю, герр оберст. Я всего лишь водитель.

— Ладно, отдыхайте, капрал. Вам точно не нужна медицинская помощь?

— Нет, герр оберст! Мне уже гораздо лучше…

Поняв, что от капрала больше все равно ничего не добиться, полковник собрался продолжить осмотр техники, как его неожиданно вызвал старший группы, уехавшей на разведку на бронетранспортере. Обер-вахмистр был в замешательстве. Грузовиков, вернувшихся на автобан, разведчики не нашли. Как не нашли и сам автобан. Вместо него — обычная проселочная дорога со следами тележных колес. И удивительно, что дорога с у х а я. Хотя совсем недавно шел дождь. Местность вокруг непохожа на ту, что они видели вчера. Причем имеется четко видимая граница примерно в километре от полигона. GPS-навигатор не работает, связи со штабом так и нет. Телефоны не работают. Ни спутниковый, ни мобильные. Какие-либо радиосигналы других станций отсутствуют.

Приказав обер-вахмистру продолжить разведку вдоль обнаруженной дороги на десять километров в каждую сторону, полковник хотел получить объяснения по поводу творящихся безобразий у старшего из «гостей», но тот пока еще был без сознания. Зато один из американских офицеров стал подавать признаки жизни. Вскоре он окончательно пришел в себя и удивленно уставился на окружающее. Полковнику Вагнеру все это уже порядком надоело, поэтому он спросил на английском, что, собственно говоря, происходит? Но американец неожиданно ответил на хорошем немецком.

— Сам ничего не понимаю, герр оберст! Какой-то удар и темнота в глазах, а потом сознание потерял. Только сейчас очнулся. Что здесь вообще было?

— Так вот я и хочу выяснить, что здесь было! Кстати, как ваше имя?

— Майор Санторо, армия Соединенных Штатов.

— Очень приятно, герр Санторо. Оберст Вагнер, военная полиция Австрии. Так все же, майор? Что здесь за фокусы творятся?

— Простите, герр оберст, но я правда не понимаю, о чем речь. Здесь произошел какой-то взрыв?

Пока полковник рассказывал о случившемся и перечислял известные факты, снова вышла на связь разведгруппа. Но если раньше обер-вахмистр избегал выдвигать какие-то гипотезы, и сообщал лишь достоверно выясненные факты, то теперь его прорвало.

— Герр оберст, я ничего не понимаю, что здесь творится! Мы задержали каких-то психов с гужевой повозкой. Двое мужчин и одна женщина. Одеты, как одевались в средневековье. У женщины истерика началась, а мужчины смотрят на нас, как на инопланетян, и трясутся от страха. Но говорят на немецком, мы друг друга понимаем. Хотя речевые обороты у них какие-то архаичные. Так раньше в деревнях говорили.

— Что конкретно говорят?

— Несут какой-то бред. Утверждают, что сейчас май тысяча шестьсот семидесятого года от Рождества Христова. Находимся мы в Австрии, которой управляет император Священной Римской Империи германской нации Леопольд Первый. И все повторяют: «Вы тринидадцы?». Когда мы спросили, кто такие тринидадцы, то они сказали, что это посланцы Господа. Большего из них не выжать, речь совершенно неадекватна. Хотя с виду вполне нормальные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению