Адский город - читать онлайн книгу. Автор: Грегори Киз cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адский город | Автор книги - Грегори Киз

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Треб решил, что все кончено, когда один из срубленных мертвецов вцепился ему в ноги и сжал с невиданной силой. Принц пошатнулся, и тогда еще один противник прыгнул вперед, повисая на руке с мечом.

Аттребус рухнул навзничь, и волна осклизлых, холодных, отвратительных тел накрыла его. Сил хватило лишь на короткий, отчаянный крик.

«Прости, Аннаиг, — подумал он. — Я честно пытался…»

Он ждал удара ножом или зубов и когтей, рвущих тело, но ничего не произошло. Их поставили на ноги и удерживали на месте, не давая пошевелиться. Аттребус попытался вырваться, но очень быстро понял бессмысленность своего поведения.

— Что они делают? — спросил он у Сула.

Но не успел данмер ответить, как мир закружился с бешеной скоростью, и холодный, пустынный Морровинд исчез из виду.


Окно, на которое Колин наткнулся, оказалось закрыто ставнями и заперто изнутри. Однако у сыщика на этот случай имелось маленькое, но безотказное волшебство, и вскоре он уже проник в чью-то спальню, которая, к счастью, в это время пустовала. Выйдя на лестницу, он осторожно двинулся по ступеням, пока не услышал голоса. Тогда он присел и весь обратился в слух.

— …может знать? — говорила Летина Арес.

— Да кто угодно! — грохотал мужской голос. — Кто угодно, кто знает тебя и мог передать предупреждение Гулана о замысле принца!

— Об этом знали не так много людей. А как насчет той женщины? Радаса, кажется?

— Я не получал от нее вестей. Если предположить, что она ведет двойную игру, то как она объяснила им, что выжила в резне? И эта записка без подписи.

— С каких это пор в Тамриэле вымогатели ставят свои имена под записками?

— Ладно, я тебя понял.

— Но если не она, удравшая от нас с тобой, то значит, кто-то из твоего сообщества.

— Исключено!

— Я была против использования твоих людей! — фыркнула женщина.

— Работа выполнена!

— Нет! Работа не выполнена! Мало того что Аттребус жив, так еще кто-то пытается подставить меня.

— У тебя нет доказательств, что Аттребус жив. Все это только слухи.

— Как бы не так! Сегодня утром прибыл курьер из Вотер-Эдж со срочным донесением. Принц жив. Записку доставили прямо императору. Новость пока что держат в тайне, но вооруженный отряд уже отправлен.

«Вот это да!» — подумал Колин. Письмо от «вымогателя» написал он лично, чтобы подтолкнуть ее к опрометчивому поступку, но вот о курьере услыхал впервые.

— Ну ладно, — проговорил мужчина. — Я не привык оставлять работу неоконченной. Я берусь завершить дело без всякой дополнительной оплаты.

— Нет, так не пойдет. Теперь я говорю — нет!

— Давайте не будем делать глупости! — рассмеялся он. — Раз ты не хочешь, чтобы я закончил работу, так тому и быть. Но деньги я не верну. Не забывай, кто я!

— Ты — прославленный головорез, — проворковала Летина.

— Обожаю таких, как ты! — проворчал мужчина. — Вы мне платите, чтобы я кого-нибудь убил, и, таким образом, получаете отличную возможность притворяться, что у вас чистые руки. Следовательно, вы думаете, что лучше меня. Так вот, я открою тебе одну маленькую тайну: ты хуже меня. Потому, что у тебя не хватает решимости сдержать собственных псов.

— Я бы так не сказала, — ответила она с холодом в голосе. — Уж не угрожаешь ты мне?

Колин услышал стук открывающихся дверей и топот ног. Он мог ясно представить, как в комнату врываются охранники мужчины. Но тут же раздался звук рвущейся ткани, сопровождаемый порывом ветра и звоном разбитого стекла. Каждая волосинка на его теле встала дыбом.

А после в его уши ворвался рев, настолько чудовищный, что разум отказывался его понимать. Рык выходящего на охоту льва или завывания волчьей стаи по сравнению с ним показались бы легким шепотком. На мгновение лестница осветилась ярко-желтой вспышкой, и вновь пала тьма.

Во мраке раздались людские крики ужаса и боли. Колин поежился, а потом задрожал. Он все еще трясся от страха, когда последние вопли смолкли, будто оборванные, и в наступившей тишине гулко раскатился отзвук тяжелых шагов. Казалось, теперь ужасное нечто ищет его…


Когда глаза обрели способность видеть, Аттребус сперва подумал, что летит по мерцающему небу. Мгновение понадобилось, чтобы понять — да, он в воздухе, но не падает, а висит. Отблески напоминали стекло или какое-то похожее на него вещество. И оно удерживало его столь непривычным способом, что сразу и не поймешь. Только внимательно оглядевшись, принц понял, в какое странное положение попал.

Примерно в сорока футах ниже раскинулась огромная сеть — не меньше двухсот футов в поперечнике. Она походила на паутину, зацепленную восьминогим ткачом за три металлические балки, каменный выступ и толстую башню, построенную из материала, похожего на фарфор. Под сетью принц разглядел конический бассейн, наполненный изумрудно-зеленой водой, по краю которого возвышались строения причудливой формы. Вместо нитей паутина была сплетена из трубок толщиной с человеческую руку и по виду неотличимых от стекла.

Через каждые полдюжины шагов из труб росли вверх побеги, словно виноградная лоза. Они многократно разветвлялись на меньшие усики, будто полипы, анемоны или иные морские твари. Эта подвижная, непрестанно шевелящаяся поверхность была шириной примерно с кровать.

Аттребус висел в десяти футах от вершины живой поросли. Щупальца, каждое не толще портняжной иглы, плотно, но бережно облепили подошвы его сапог, ноги, спину, плечи… Да, собственно, все части тела, за исключением лица.

Принц попытался шагнуть — у него получилось, но прозрачные отростки следовали за ним, охватывая ноги и туловище. Именно благодаря им он не падал. Тогда Аттребус закрутил головой и в нескольких шагах заметил Сула, в таком же подвешенном положении.

— У тебя получилось! — закричал он, и стекловидные иголочки отозвались тончайшим перезвоном на звуки его голоса. — Мы сбежали!

— Я ничего не делал, — покачал головой данмер. — Да мы и не подошли достаточно близко к двери, чтобы прорваться в Обливион.

— Тогда где мы?

— В моем доме, — ответил незнакомый голос.

Аттребус задрал голову и увидел, как кто-то спускается к ним, а стеклянные трубочки уплотняются под его ногами, превращаясь в ступеньки. Это был данмер среднего роста с длинными седыми волосами, собранными сзади в хвост, одетый в широкий темный балахон и черные сандалии. Единственной странностью в его облике, насколько мог заметить Треб, оказались глаза — не красные, как обычно у данмеров, а молочно-белые в черных обводах.

— Поразительно! — воскликнул незнакомец. — Сул! А ты, как я могу предположить, принц Аттребус? Добро пожаловать на Умбриэль.

— Вуон! — яростно прорычал Сул.

— Да… Некогда меня так называли. Можешь использовать это имя, если тебе так удобнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению