Бисцион - читать онлайн книгу. Автор: Ана Шерри cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бисцион | Автор книги - Ана Шерри

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

У Дианы не было слов, она уже перестала думать о собственном побеге, история этой женщины вырвалась на первый план. Слуги им постелили скатерть, принесли еду, и женщины уселись на траве, возле реки.

— Но как вам удалось бежать от того человека?

Реджина улыбнулась и посмотрела на мужа:

— Я решила, что лучше бежать не от него, а к нему.

— Вас купил милорд Филлипо и взял вас в жены?

— Мне очень повезло, но я это поняла не сразу.

Диана перевела взгляд в сторону мужчин, они разговаривали, что-то бурно обсуждали и не обращали внимание ни на жен, ни на еду. Филлипо был немного несуразным, не под стать леди Реджине. Она с ног до головы леди- высокая и стройная, а он лысоват, невысокого роста, полноват, что даже ехать верхом для него оказалось проблемно. Но ведь любят не за внешность…

Ее взгляд коснулся герцога: высокого, статного, но при этом чувства были лишь одними и теми же — страх и желание бежать.

Она перевела взгляд на Реджину:

— Мой отец тоже продал меня…

— Кому? — Удивилась та.

— Миланскому герцогу Стефано Висконти.

Реджина засмеялась, чем привлекла внимание всех. Но поняв это, тут же замолчала:

— Не может быть. Это меня купил торгаш, но герцоги не покупают себе жен. Такие высокие браки заключаются чуть ли не до рождения детей и носят большой смысл.

Диана уставилась на Реджину нахмурив брови и ничего не понимая. Она пыталась проанализировать услышанное, сопоставляя факты, но понимала, что кроме слов герцога о покупке и распоряжения ее отца о том, чтобы она собиралась в дорогу, ничего нет. Правда, отец сказал, что после ее отъезда, жить он станет лучше. Разве эти слова не подтверждение того, что он получил за свою дочь хорошую сумму денег?

— Его Светлость случайно не рассказывал вам, как решил на мне жениться?

Реджина мотнула головой, такие моменты никто не будет знать кроме герцога.

— Его скорая женитьба подвергла многих в шок, но ему позволительно многое и никто не спросит причины. Он просто всех поставил перед фактом. Но хочу сказать, что люди были рады, узнав, что он женится.

Вкус пищи Диана не чувствовала, она думала, анализировала и в голову приходили разные мысли: а может, ее продали совсем не герцогу? Случилась большая ошибка? А если это не ошибка, то зачем ему понадобилась неизвестная дочь английского графа? А если бы она была толстой и уродливой?

Диана улыбнулась, представив эту картину. Вот было бы забавным увидеть его лицо в тот момент. Хотя… для Дианы ничего бы не изменилось- он относится к ней не более, как к кобыле из своего стойла.

Вопрос этот остался открытым. Реджина перевела тему разговора на Милан, на людей, которые там живут, а Диана внимательно слушала. Ей понравилась эта женщина еще на свадьбе. И тут же всплыл образ леди Изабеллы, взгляд холодных зеленых глаз и недовольства на лице. Она явно хотела быть на месте Дианы.

— Почему герцог не выбрал в жены дочь врага, ведь это был бы отличный союз- соединение двух земель?

Реджина засмеялась и тут же мотнула головой:

— Никогда не будет мира между нашими землями, герцог никому не доверяет. Но если бы он женился на дочери дожа Фоскари, то был бы уязвим перед ним. Да и любой человек с иной земли подобен предателю.

О, как Диана сейчас поняла всю ситуацию: Стефано Висконти имеет повсюду врагов, он никому не доверяет… кроме тех государств, которые не шли с войной на земли Милана. Дочь графа Девон здесь пришлась кстати. Но как он узнал о ней, Диане? Загадка. Но она спросит его напрямую, ей терять нечего.

После небольшого привала процессия двинулась дальше. Опять леса и поля, кривые дороги и голоса диких животных. А еще топот копыт лошадей.

Они подъехали к Милану вечером, когда солнце залило этот город в оранжевый цвет, как будто освещая его для новой герцогини. Они выехали на булыжную мостовую, и цокот копыт лошадей зазвучал по иному- звук отталкивался от кирпичных стен и тут же возвращался обратно. Люди выбегали из своих домов и кидались на колени, сложив ладони в молитвенном жесте, лбом касаясь земли. Они боготворили своего герцога.

— Стоять! — Раздался его голос, и Диана снова выглянула в окно- перед ней предстала большая площадь, где кипела жизнь. Но при виде герцогской делегации, люди покидали свои ноши, оставили свои мастерские и тут же склонились на колени. В Павии такого Диана не наблюдала. И тем более, она никогда не видела такого в Девоншире. Здесь люди были разных сословий, она точно увидела это, но они все склонились перед Его Светлостью. Любят его? Или боятся?

Дверь кареты открылась и Стефано произнес:

— Они ждут свою герцогиню. Хочу познакомить вас с вашими людьми и вашим городом, Диана.

От волнения рука девушки дрогнула и тут же схватилась за пальцы герцога- он всегда подавал ей руку, хотя это мог делать кто-то из слуг.

Да, она обязана выйти, но как же волнительно стало…

Диана ступила шаг на каменную кладку и вышла из кареты. Тут же послышался восторженный крик- это обычные люди кричали имя герцога и герцогини, и сердце защемило. Они так много ожидают от нее, еще не догадываясь о том, что она не хочет быть их герцогиней. Ее мечта — сбежать от них.

Оставив мысли о побеге позади себя, держа Стефано за руку, она сделала шаг к этим людям. Их колени все еще упирались о землю, а так хотелось поднять каждого и попросить этого не делать. Но таковы правила, и она тоже обязана выразить свое почтение- Диана присела, слегка склонив голову, и вспоминая уроки своей няни. Как хорошо, что она у нее была.

— Ваша герцогиня, Ее Светлость Диана Миланская, — Представил ее Стефано перед обычным народом, и улыбаясь посмотрел на жену. Он представил ее с теплотой, как светило сейчас уходящее солнце, но в тоже время величественно. Диана улыбнулась в ответ и перевела взгляд на людей, рукой давая им понять, чтобы они встали.

Плотники, кузнецы, торгаши, молочницы, дети и старики — на этой площади собрались все жители города Милана, который Диана еще не рассмотрела, но поняла одно- люди здесь иные.

— Я счастлива, — начала говорить она, понимая, что голос тихий, — потому что мне выпала честь быть для вас радостью.

— Да здравствует герцог и его жена! — Раздалось в толпе и тут же люди подхватили эти слова и стали махать руками и выкрикивать их. — Да здравствуют герцоги Висконти!

Нет, она еще не осознала, кто она. Сейчас она просто маленькая девочка, которая вдруг стала для кого-то центром преклонения. Эти люди ей нравились не за то, что склонили головы к земле, а за то, что выражали уважение к своему правителю. А если это так… Она снова перевела взгляд на Стефано, он даже помахал кому-то рукой. А если это так…, то он делает их жизнь лучше, и они ему доверяют свои жизни.

Где были ее уроки истории, когда умерла мама? Почему она не знает, что пережил здешний народ?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению