Дети природы. Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Мишина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети природы. Возрождение | Автор книги - Юлия Мишина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Почему же Енисей ушел из замка? Почему бросил королевский дом? — озадаченно спросил Гратий.

— Енисей правил сорок лет. В старости трудно ему стало нести бремя такого греха. Все чаще во сне ему виделись белокурые люди. Их добрые лица, искаженные страхом и непониманием, когда человек, которому они помогли, жестоко расправлялся с ними. Эти невинные души мучили его совесть. Он стал говорить об этом со старшим сыном. Но Аркадий решил, что старость затуманила отцу разум. В свой семидесятый день рождения, после пышного праздника Енисей остался наедине с сыном и наказал ему: если Боги смилостивятся над ними, и в королевской семье появится ребенок с белыми волосами, то непременно он должен стать следующим правителем. Сын отмахнулся от отца, а на следующий день тот пропал. Тогда Аркадий вспомнил его последние слова, и стали они передаваться из поколения в поколение через старших сыновей. От Аркадия к Миорию, от него к Вальзору и, наконец, об этой семейной притче узнал Сонар. Какого было его удивление, когда он впервые увидел младшего сына своего, Оданиса. Крохотный младенец, с белыми, как молоко, волосами. Он не походил ни на кого из черноволосой семьи короля. Тогда -то Сонар и решил, что следующим наследником трона будет Оданис. Вот только Ромар не смог простить этого брату и забрал престол себе.

Все что поведал мне старик, тогда казалось бредом уставшего человека. Но я усвоила его наказ и запоминала каждое слово. Старик вложил в мою маленькую ладошку камень и прошептал: "Ослепительные люди зовутся нагирами. Вот только не все они тогда погибли. Они сбежали и скрылись далеко в горах, где живут до сих пор. Я ушел из замка, чтобы найти нагир. Скитался по лесам и видел их! А этот камень я подобрал, впервые оказавшись на острове. Там он пылал, а в моих руках кажется безжизненным. Возьми его. Думаю, он дарит силу чистым людям". Старик оказался прав. Нагиры стали все чаще рождаться в Нивии. Они приходят ко мне. Природа зовет их через камень. И с моей помощью они попадают в лучший мир. Однажды на пороге моего дома показался Оданис, и я рассказала ему все, что знаю. С тех пор Петрис помогал мне переправлять к нему новеньких, пока не попался стражникам.

Из угла послышался приглушенный храп Петриса. Зелья посмотрела на уставшие лица молодых людей и сказала:

— Вам тоже нужно поспать. Впереди долгий путь. Я разбужу вас.

Петрис остался на лежанке, остальные устроились на полу. Зелья легла у кровати, рыбаки

— у противоположной стены. Ясмина и Гратий повернулись лицом друг к другу. Ньевес вытянулся между ними. Когда послышалось легкое посапывание старухи, Гратий прошептал:

— Неужели это все — правда? Они чужие нам, а мы так легко принимаем их слова за истину.

Глаза Ясмины уже привыкли к темноте. Ее ладонь тонула в мягкой шерсти котенка. Она ловила встревоженный взгляд молодого человека и понимала его сомнения.

— Если бы я собственными глазами не видела, как завядший цветок ожил в моих руках,

— убеждающе перечисляла она. — Если бы не молила Соленого Бога Воды, чтобы Гризэус сорвался с привязи. Если бы не была такой редкой рыбой в нашей общине...

— Мне жаль, что я сказал это о тебе. Прости, — тихо извинился Г ратий.

Ясмина улыбнулась. В ответ хмурое лицо рыбака прояснилось.

— Я чувствую: они не причинят нам зла, — поделилась девушка.

Глава 31

За три часа до рассвета в дверь постучали. За Петрисом явились двое мужчин: Ратий и Валир. Мужчины были молоды; высокие, ладные, в темно -зеленых одеждах. Головы их покрывали шляпы. Ясмина была уверена, что под ними спрятаны белые волосы. Девушка радовалась и волновалась, смотря на тонкую, бархатную кожу и зеленые глаза молодых людей, так похожих на нее.

Мужчины поторапливали путников. Зелья на прощание обняла Петриса, а затем подошла к Ясмине. Старуха протянула ей камень. Девушка удивленно посмотрела на нее.

— Ему больше ста лет. Он видел все. В ночь, когда свергли Оданиса, камень горел красным. Он укажет тебе на опасность. У меня больше нет сил помогать. Возьми, я чувствую: камень должен остаться у тебя, а мое время прошло.

Ясмина приняла подарок, поблагодарив Зелью поклоном. Старуха погладила белые волосы девушки. Только она убрала руку, как один из мужчин водрузил на Ясмину шляпу, вроде той, что покрывала его голову. Ясмина заправила в нее локоны. Зелья открыла дверь, и рыбаки вновь отправились в путь.

Сначала, в темноте, они пробирались между домами, направляясь к роще. Затем, среди ее густых деревьев, незамеченными, дошли до каменной ограды. Мужчины откинули ветви и открыли узкий проход между камнями. Один за другим выбрались через него и по очереди перешли по широкой тропе к лесу.

Рассвет настиг их в чаще. Путники хранили напряженное молчание, но углубившись в лес, стали увереннее.

— В часе пути нас ждут лошади. Мы не знали, что будут еще люди, поэтому Петриса с Ратием отправим верхом, а вас я отведу пешком, — сказал Валир и снял шляпу. Лучи солнца заискрились в его белых волосах. Ясмина с восторгом посмотрела на мужчину и тоже открыла голову.

Они долго шли по тропе, пока Ратий, возглавлявший группу, не свернул в гущу леса. Там пробираться стало труднее, но путники не сбавляли шага.

Вскоре они вышли к горе. В зубчатом склоне зияла большая вертикальная расщелина. Ратий свистнул и из темноты ее каменных стен показался мужчина. За собой он вел трех лошадей.

— Петрис! — радостно воскликнул, когда подошел к путникам. Он обнял беглеца и, ощутив его исхудавшее тело, добавил с горечью. — Как же в тюрьме измучили тебя!

Мужчины помогли Петрису оседлать кобылу. Ратий, забравшись на вороного жеребца, обратился к путникам:

— Как и решили: Валир отведет вас. Встретимся у водопада. Пеший маршрут короче, так что доберемся одновременно.

Всадники отправились в обход, остальным же предстояло перейти крутую гору.

Деонис сидел у окна библиотеки и задумчиво смотрел на королевский сад. Перед принцем лежал исписанный лист. Напротив, в кресле, сидел Камир.

— Отец так и не выслушал вас? — нарушил молчание слуга.

— Ты же знаешь обстоятельства. Его величество занят важными делами, — хмуро отвечал принц.

— Если позволите, я хотел бы узнать о вашей находке, — заинтересовано сказал Камир.

Деонис посмотрел на слугу и усмехнулся его напускному вниманию. Но, тем не менее, оживился. Он достал рисунки и разложил их перед Камиром.

— Автор пергамента утверждает, что раньше на этом острове жили необычные люди. Нагиры.

Камир резко поднял на принца взгляд, а тот продолжал:

— Пишет, что эти древние люди связаны с островом и могли бы вновь появиться на нем. Он упоминает, что всему, что есть в Нивии, всему богатству природы, мы обязаны нагирам.

— Вы раньше не слышали о таких людях? — спросил Камир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению