Дети природы. Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Мишина cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети природы. Возрождение | Автор книги - Юлия Мишина

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Хватит, хватит, — стонал он.

Не обращая внимания на продолжающуюся мольбу, темный рыцарь победоносно рассказывал Калиссе:

— Остров называется Нивия, находится восточнее Гулезуса. Его отделяет густой туман, но он совершенно безопасен для кораблей, — теперь Багрон указывал рукой на пленника,

— он видел там девчонку, с белыми волосами и яркими зелеными глазами.

Калисса подошла к мужчине и опустилась рядом на колени. Она откинула мокрую прядь волос с его уцелевшего глаза и спросила:

— Это правда?

— Да, да, — отчаянно подтверждал тот.

Иргида жалостливо посмотрела на покалеченного пленника и ласково сказала:

— Прости моего рыцаря. Похоже, он перестарался. Ты ведь и так расскажешь все, что знаешь?

— Я уже рассказал, — скулил мужчина, прижимая руки к животу.

— Как тебя зовут? — спросила Калисса.

— Натий...

— Натий, расскажи мне еще раз, про остров и девчонку, — просила Калисса, нежно коснувшись щеки пленника.

— Нивия, остров общин. Правит там король Ромар, — сказал тот и, закашлявшись, запачкал кровью пол. — Вы ведь отпустите меня? — спросил, жалобно заглядывая иргиде в глаза. Слезы, смешиваясь с кровью, катились по его лицу. Когда Калисса согласно кивнула, пленник, несколько раз всхлипнув, собрался и продолжил рассказ. — Никогда не встречал людей такой внешности. Девчонка так и светилась. Да... ослепительно белая, нежная.

Пленник вновь закашлялся. Иргида поднялась, окинула его брезгливым, презрительным взглядом и, бросив Багрону: "Избавься от него...", направилась прочь из трюма.

Позже Багрон нашел госпожу у борта корабля. Калисса скрестила перед собой руки и смотрела в морскую даль. Темный рыцарь остановился рядом.

— Удача оказалась на твоей стороне, Багрон, — не поворачивая головы, мягко произнесла иргида, — можешь купить гиен.

Лицо Багрона расплылось в хищной ухмылке.

Глава 21

Лилия кружила вокруг хозяйки. Она расправила подол ее темного, сиреневого платья, приподняла плотный воротник и осторожно отдернула узкие рукава. В углу на подушках дремал Кайрон. Он поймал пару солнечных лучей и грел под ними огромную пышную голову, положив ее на скрещенные лапы. Тем временем, справившись с одеждой, помощница занялась волосами госпожи. Калисса смотрела в окно на кружащего в небе грифа. "Знал бы ты, скутум, что я нашла их след..." — усмехнулась про себя иргида.

— И куда же мы отправимся? — восторженно спрашивала Лилия. Будущее плаванье так взволновало девушку, что она беспрестанно задавала вопросы и радостно щебетала. — Я никогда не бывала на других островах!

— Расскажу тебе, когда отплывем, — с полуулыбкой ответила Калисса. — Сейчас некогда болтать. Меня ждет Багрон.

— Простите, госпожа. Я уже заканчиваю, — суетилась Лилия. Она собрала волосы хозяйки в прическу, оставив несколько локонов небрежно спадать на плечи. — Готово.

Калисса обернулась к девушке:

— Думаю, тебе очень понравится наше путешествие, — ласково сказала, давая понять, что не рассержена ее назойливостью.

Багрон ожидал Калиссу в капитанской каюте. Игрида в сопровождении Кайрона вошла в распахнутую дверь. Темный рыцарь приподнялся с массивного стула, встречая госпожу. Она проследовала в центр комнаты, к столу, на котором лежала раскрытая карта, и присела напротив Багрона. Он остался стоять перед гостьей. Лев расположился у ног хозяйки.

— Вот Нивия. — Багрон указал на маленькую точку, находящуюся на востоке Единого океана, немного в отдалении от остальных островов. — Я сказал людям, что мы отправляемся домой. Пусть думают так до самого отплытия. Разболтают в забегаловках.

— Он повел пальцем, следуя по тонкой красной линии проложенного морского пути. — Придется обогнуть два острова, а после повернуть к Нивии. Так мы будем достаточно далеко, чтобы отследить наше направление. Вот только покупка гиен не останется незамеченной падальщиком.

— Так даже лучше. Пусть думает, что я в ужасе и бегу. Причем настолько испугалась, что даже обзавелась армией для защиты своего золотого острова, — уверенно отвечала Калисса. — Что ты узнал о королевской семье?

— У Ромара и Амалии есть сын — Деонис. Они с удовольствием ведут светскую жизнь, тратя на приемы и праздники кучу времени и монет. Принц слаб здоровьем, редко покидает стены замка. Воинов у короля немного. Мы захватим город за несколько часов,

— заключил рыцарь и сел на стул.

— Захватим город? Багрон, этим людям повезло, что ты — всего лишь человек, — усмехнулась Калисса, — нет, мы все сделаем тихо. Я должна остаться хозяйкой золотого острова, а не превратиться в захватчицу, — серьезно продолжила она, поднявшись со стула и подойдя к большому, светлому окну капитанской каюты. Кайрон сел рядом, смотря вместе с хозяйкой на воду. — Ты должен понять, чего я хочу, Багрон. И всегда принимать решения, исходя из этого. Мне не интересно менять тела, существуя просто ради самого существования. Я хочу быть могущественной, наслаждаться властью и богатствами. Пусть люди прислуживают мне, из страха и зависти. Я найду нагир, и даже старый падальщик приползет ко мне с поклоном! Просто нужно набраться терпения и действовать осторожно. Мы отыскали след, теперь нужен только повод, чтобы попасть в замок.

— Они ищут принцу жену, — отозвался из-за стола Багрон, внимательно слушавший хозяйку.

— Прекрасно, — подхватила Калисса. Она обернулась и стала возвращаться к своему месту, — просто прекрасно! Пошли вперед нас лодку с дарами для короны. Затуманим их разум богатыми подношениями. А невесту нам даже искать не нужно! — сверкнула медовыми глазами иргида.

Лилия вошла в каюту, неся в руках две большие мягкие подушки, которые чистила от шерсти Кайрона. Стараясь не уронить ношу, прикрыла ногой дверь. Пройдя к углу, в котором любил растянуться лев, девушка аккуратно разложила подушки, расправив на них складки. Решив заняться вещами госпожи, она поднялась и обернулась к шкафу, тут же подскочив от испуга. На одном из сундуков, прикрыв его меховой накидкой, сидела Калисса и улыбалась ей.

Лилия схватилась за сердце.

— Вы так меня напугали, — выдохнула, рассмеявшись.

— Теперь я свободна, и мы можем поговорить, — ответила иргида, приняв позу поудобнее и сложив перед собой руки, давая понять, что готова к долгой беседе.

Лилия, обрадовавшись, села напротив на мягкое ложе. Калисса любовалась помощницей. Свет от окна каюты падал на волосы девушки, заставляя их блестеть. В простом платье прислуги, она все равно выглядела ладно и утонченно. На шее висела цепочка, с редким голубым кораллом в легком золотом обрамлении, подаренная иргидой и так подчеркивающая глаза Лилии.

— Можешь задавать свои вопросы! — разрешила Калисса.

— Хорошо, — задорно хлопнув ладонями, приготовилась расспрашивать девушка, — куда поплывет наш корабль?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению