Трое на пути в Хель-Гейт - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Кривенко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трое на пути в Хель-Гейт | Автор книги - Евгений Кривенко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Матвей увидел несколько вооруженных людей и среди них человека среднего роста, с напряженным лицом.

— Госпожа Кэти Варламова, — официальным тоном сказал он, — я полковник Рындин и от имени Российского союза приношу извинения за причиненные страдания. Виновные будут строго наказаны.

— Где он? — хрипло спросила Кэти.

— Координатор? Наверху.

— Помоги, Матвей, — попросила Кэти.

Ее шатало, когда поднимались по лестнице. Наверху оказалась гостиная, обставленная тяжеловесной мебелью. На диване сидел человек с толстыми щеками и в наручниках. На лице появился страх, когда Кэти, спотыкаясь, подошла вплотную. Не говоря ни слова, она с размаха ударила его носком сапога в пах, и Матвей еле удержал ее на ногах.

Координатор издал вопль, и один из спецназовцев дернулся, но полковник Рындин вскинул руку.

— Можете жаловаться на неподобающее поведение вашей заложницы, — сухо сказал он подвывающему Координатору. — Однако, госпожа Варламова, прошу вас удалиться. Если нужна медицинская помощь, она вам будет оказана.

— Надеюсь, медицинская помощь понадобится этому ублюдку, — все еще хрипло сказала Кэти. — Спасибо, полковник. Мы уходим.

— Можно вас на минутку, — сказал Матвей и поманил Толумана, чтобы тот поддерживал Кэти.

Отошли с полковником в сторону.

— Вы сказали, что кто-то из окружения Координатора мог иметь приказ убить Кэти. Вы установили, кто это?

— Нет, — покачал головой Рындин, — но попытаемся узнать. Хотя возможно, он среди убитых при штурме. К сожалению, пришлось применить огнестрельное оружие. Кстати, и вам приношу извинения. Редко бывает, чтобы руководитель такого уровня оказался связан с китайской спецслужбой, поэтому я был вынужден действовать максимально осторожно. Боюсь, ваша жена пострадала из-за этого.

— Ладно, полковник. Спасибо вам. Кто-нибудь из ваших людей не отыщет верхнюю одежду и телефон Кэти?

Пока шли поиски, Кэти сидела в кресле, неприязненно разглядывая обстановку. Матвей тоже осмотрелся. Только теперь заметил на стене большой поясной портрет Сталина (помнил его изображения из курса истории). То ли для воссоздания атмосферы тех времен, то ли как объект почитания… Наконец принесли куртку и телефон Кэти.

— Подожди, пока сбегаю за глайдером, — сказал он.

Чтобы не искать дорогу поверху, вернулся через подвальный этаж, заодно прихватив сумку с дрелью и остатками взрывчатки. Когда, отключив экранирование, опускался на площадку возле резиденции, увидел там три больших глайдера в камуфляжной окраске и с эмблемами Братства. Все-таки, пожалуй, эти ребята сравнительно честные.

Возвращались под вечер: розовели снега, а сзади плыл глайдер сопровождения.

— Тебе точно не надо в больницу? — спросил Матвей.

— Нет, — сказала Кэти. — Только душ, добраться до косметики, и хорошо бы отогреться несколько дней. Второй раз меня вымораживают в вашей России.

Матвей помолчал.

— Тогда завозим Толумана в офис, пусть хозяйничает, а ты бери, что тебе надо, и отправляемся в свадебное путешествие. Сколько ты дашь себе дней?

Кэти порозовела. — А сколько ты предлагаешь?

— Дней пять, там это будет дольше. Элиза отыскала одно местечко…

— Постойте, ребята, — удивился Толуман. — Вы что, поженились?

— Ну да, — вздохнула Кэти. — Чуть не позабыла за всем этим. Но свадьбы не будет, разве что небольшой фуршет, когда вернемся.

— Надо же, — покрутил головой Толуман. — Элиза будет рада.

Еще бы, сразу начнет прикидывать, как это использовать в своих интересах. Ну и пускай.

Вот и Усть-Нера, опустились перед офисом. Глайдер охраны сделал круг и улетел. Матвей проводил Кэти в их номер.

— Бери только летнюю одежду, легкие туфли и сандалии, — сказал он. — Я съезжу в магазин, пока ты собираешься.

Кэти улыбнулась: — За колбасой и соленой рыбой?

— Возьму немного. Но на первые дни надо бы молоко, сметану и творог. Потом слетаем к родителям, попробуешь тамошнее вино и сыр.

Обернулся быстро, Кэти наводила макияж после душа.

— Не старайся, — посоветовал он. — Море всё смоет.

— Завидую вам, — вздохнул Толуман.

— Ты уже не раз отдыхал, — мстительно сказала Кэти. — Покрутись теперь вместо меня.

Накинула теплую куртку поверх легкого платья, и спустились. Оставила распоряжения на посту охраны — все вопросы к Толуману, — и сели в глайдер.

— Ну, вези, милый, — улыбнулась она. — Не знаю, куда.

— Глайдер, — приказал Матвей, — к точке перехода в Сад. На всякий случай, в режиме невидимости. Там — пункт Феодосия.

Смутно белые сопки вокруг, серп месяца среди облаков. Наконец замерзшее озеро, и беловатая спираль начинает закручиваться внизу.

— Переход, — сообщил глайдер…


* * *


Кэти


Она испытывает чувство падения, тошнота подступает к горлу. Потом словно зависает, сердце трепыхается несколько раз, а вокруг серая пустота. Очень тоскливо, и она отыскивает руку Матвея.

— Успокойся, — говорит тот. — Мы в Серой зоне, ее не миновать впервые приходящим в Сад. Это мир в ином измерении времени, так случилось, что я отсюда. Когда познакомишься с моими родителями, все поймешь.

Серая пелена редеет. Огромная форма обрисовывается неподалеку, и сердце Кэти будто стискивают ледяные пальцы. Огромный пес, выше глайдера, смотрит на нее желтыми блюдцами глаз!

— Привет, Орм, — Матвей опускает боковое стекло. — Подойди, познакомься. Это Кэти, отныне моя жена.

Он поворачивается к Кэти. — Не бойся, открой дверь. Это просто пес, хотя и большой, и ему нужно обнюхать тебя.

Кэти непослушной рукой открывает дверцу, и пес кладет огромную голову ей на колени. Глаза умные, он шумно втягивает воздух. Преодолевая страх, Кэти скребет жесткую шерсть за его ухом. Снова шумный вздох, пес убирает голову, и некоторое время сидит рядом с глайдером.

— Это не тот… что тогда с Элизой? — Кэти ощущает, как постукивают ее зубы.

— Нет, у нее другой. Я не знаю, почему Псы охраняют Элизу даже на Земле. Орм едва ли явился бы туда ко мне. Хотя точно не знаю, это вполне разумные существа.

Туман светлеет, и силуэт пса вдруг исчезает. Открывается простор моря, лазоревые волны с белопенными гребнями катятся по нему. Птица реет над волнами — изумрудные крылья, хвост прекраснее, чем у павлина, а от пения сердце Кэти сладко трепещет.

— Надо же! — изумленно говорит Матвей. — Это птица Сирин, повелительница пространств. Впервые вижу ее так близко. К чему бы это?..

Глайдер покачивается на опорах, приехали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию