Правь. Книга 1. Наследники рода Воронцовых - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Юллем cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правь. Книга 1. Наследники рода Воронцовых | Автор книги - Евгений Юллем

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Почему бы и нет? — пожал плечами Иван.

— Дождемся, пока из храма не вынесут все трофеи. И не только оружие, это добро нам не нужно, если хотите — можете отобрать себе железа на память, здесь его полно. Правда, плохого качества — азиаты всегда делают отвратительные копии действительно качественных образцов со всего мира. Но работает, — он кивнул на оружейные ящики с трафаретными иероглифами по бокам.

— Нет, спасибо, — Иван скорчил гримасу. — Нам пока и своего хватит. Лучше своих вооружите.

— Обижаете, своих я вооружаю настоящим, говна не держим, мы же не банда токийских гопников-байкеров, — сказал Синигами. — Ну все равно, это товар ходовой. Есть кому сплавить.

Один из его людей махнул рукой от двери в храм.

— Ну вот и сигнал. Пойдемте, — Синигами сделал приглашающий жест.

— От нас что-то требуется?

— Нет, — Синигами окинул нас взглядом. — Просто понаблюдаете. Моей силы на это хватит с избытком.

В молельном зале было пусто. Все так же горели свечи, золоченая статуя дракона пялила свои выпуклые глаза на пустой зал, как будто он страдал запором.

— Мерзкая образина, — шепотом сказала Анька.

— Тс-с! — отозвался Синигами. — Молчите и смотрите.

Он подошел к статуе, встал перед ней во весь рост и начал читать какие-то мантры на неизвестном языке, от звуков которого по спине пробежал холодок — настолько чуждыми человеческому слуху были эти слова.

Мы почувствовали, что каменный пол под нами словно бы выгнулся пузырем под действием невидимой силы, концентрирующейся сейчас вокруг Синигами. Статуя дракона покрылась сеткой плетений, опутавшей ее словно сачок муху. Плетения вибрировали в такт биениям сердца, все крепче и крепче сжимая бронзовую рептилию.

Синигами издал гортанный то ли звук, то ли крик, и это не могло издать человеческое горло. Бах! Через нас словно прошла ударная волна, невольно заставив покачнуться. Из статуи вверх рванулся столб белого света, в котором словно плавали белые точки, потом свет исчез, а статуя рассыпалась в серый порошок, кучкой осевший на постамент.

— Все, шоу закончилось, — Синигами, отряхивая руки, подошел к нам.

— Что это было?

— Освобождение душ невинно убиенных, принесенных в жертву Нанда. Я же бог смерти и должен поддерживать порядок вещей. Теперь они в Токоё но Куни, Стране Вечной Жизни, по-вашему — в раю. Все, пойдемте теперь, этот храм нечестивцев будет уничтожен, об этом позаботятся мои люди.

Мы вышли из здания и пошли за Синигами, поспешившему к ожидающему его и нас вертолету.

— Грузимся, господа. Ваши ящики можете поставить в хвост, поверх моих, — Синигами ловко вспрыгнул в кресло второго пилота и надел летную гарнитуру. — Ну а теперь, как я думаю, пора покинуть этот земной ад и перенестись из дикости и каменного века в мир роботизированных такси и интеллектуальных унитазов!

Козьма открыл дверь в кабинет Куракина.

— Что-то выяснили? — оживился тот при виде волхва.

— Пока нет. Похоже, они покинули страну.

— Да? — спросил Куракин. — Мне об этом ничего не известно.

— Это и плохо. Вы велели мне разобраться с проблемой и пустили меня по ложному пути.

— Точно их нет на территории Российской Империи? — переспросил волхва Куракин.

— Я проследил их до аэродрома и побеседовал с пилотами, — сказал Старик довольно зловеще. — Они наняли частный самолет и вылетели в Туркестан. А оттуда можно попасть на территорию сопредельных государств.

— Я сейчас же это выясню. Не будете ли вы так любезны…

— Не буду, — прервал его Козьма. — Вы должны мне сообщать каждый день об их перемещениях, точнее о изменении положения и количества ваших этих точек на карте.

Старик развернулся к выходу из кабинета.

Куракин вздохнул. Опять придется общаться с жезлом, используя программы Половинцева. Только вот разобраться бы с ними до конца… Он пока не освоил их окончательно, профессор использовал всю силу своего нестандартного ума, до которого ему было, как ни обидно признаваться, все-таки далеко. Поэтому и произошла задержка с определением местоположения, было ниже своего достоинства объяснять волхву, что это его просчет. Но вроде бы как результаты есть. Значит, пора окончательно наморщить мозг и овладеть методикой усопшего профессора.

Куракин поднялся со стула, вышел из кабинета и поспешил в бункер, где его ждало еще одно неприятное общение с брейнфреймом. День предстоял быть длинным и тягомотным.

Нет, естественно, Синигами не собирался лететь на вертушке через черт знает сколько верст, чтобы добраться до милой его сердцу Нихон. Через несколько часов полета мы приземлились в аэропорту Нейпьидо, столице административного района Мьянма Восточно-Азиатского Союза.

А вот тут нас уже ждал бизнес-джет — ну а что, боги и оябуны богатых кланов могут себе и не такое позволить. Как и уладить проблемы с таможней — нас вообще не досматривали.

Мы с Анькой вымотались настолько, что как только прислонили пятые точки к креслам богато отделанного салона «ФуджиДжета», так и вырубились в них, оставив бдительного Ивана посидеть на стреме. Ну а на что было смотреть? На Южно-Китайское море? Море как море. Проснулись мы только тогда, когда самолет сел на дозаправку на Тайване. Похлопав сонными глазами, мы опять прикорнули в своих креслах и проснулись только на подлете к Токио.

— Я так полагаю, вы воспользуетесь моим гостеприимством, — Синигами подсел к нам уже перед самой посадкой.

— Решает наш старший, — я кивнул на Ивана. Вот и пускай решает дилемму, у него голова большая.

Ох, сейчас, наверное, шарики у Храбра крутятся с невыносимым оперативным скрежетом. С одной стороны — одни в незнакомой стране, негде остановиться, закрепиться и не проколоться. Минусов много. С другой стороны — довольно своеобразное «гостеприимство», которое, как я считаю, больше походит на домашний арест, и решать, что и как поступать, будем явно не мы, а наш «гостеприимный хозяин». Что-то я не слышал о японском гостеприимстве, по крайней мере, ничего хорошего, может потому, что из японцев лично и хорошо знал только членов клана Кобаяси, старых друзей деда еще с незапамятных времен. Да, с теми было просто, по крайней мере деда, хотя и гайдзина, они считали за своего, как и весь наш клан Драбицыных — Воронцовых.

— Мы почтем за высокую честь, господин Мацубара, — сказал Иван и поклонился, насколько позволяли ремни кресла, совершенно по-японски.

Ну ладно, раз уж старший решил принять предложение, то наклеим на лицо фальшивую улыбку, которая похоже тут элемент обихода, и будем ждать развития событий. А они, чувствует моя пятая точка, долго себя ждать не заставят.

— Вас отвезут в гостевой дом Мацубара-гуми, под надежную охрану, — сказал Синигами. Вот только интересно, про охрану кого он имеет в виду? Нас или от нас? — Там вас введут в курс дела. Япония сильно изменилась за последнее время, господа, все, что вы читали или смотрели, может не соответствовать истине. Ну и соответственно, огромная разница менталитетов, примерно как небо и земля. Что-то конечно вы знаете, особенно владеющий нашим языком ваш друг, на уровне туриста естественно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению