Холодный огонь - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодный огонь | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Расхвасталась, — заметила Холли.

— Твоя ирония совершенно неуместна, — нетерпеливо одернул ее Джим.

— Я и не думаю иронизировать, — отвергла обвинение Холли. — Просто пытаюсь понять.

Вот и все.

Он с сомнением покачал головой. Обращаясь к невидимому пришельцу, она спросила:

— Ты понимаешь, о чем я говорю?

«ДА», — появилось в блокноте.

Она вырвала страницу и, охваченная непонятным возбуждением, поднялась на ноги. Обошла комнату, поглядывая на пляшущие вокруг огоньки, обдумывая очередной вопрос.

— Почему, когда ты появляешься, начинают звенеть колокольчики?

Листок блокнота остался чистым. Холли повторила свой вопрос. Никакого отклика.

— Понимаю, коммерческая тайна, — сказала она, так и не дождавшись ответа.

Она ощутила, как кожа покрылась испариной и под блузкой потекли тонкие струйки холодного пота. В ней еще не остыл ребяческий восторг от встречи с чудом, но внутри вдруг шевельнулся противный страх. Что-то здесь не так. И дело не в том, что вся эта история сильно напоминает кино. Холли никак не могла понять причину своего внезапного испуга.

Заметив, что Джим быстро пишет в блокноте, она наклонилась к нему и прочла.

«Ты появлялся в этой комнате, когда мне было десять лет?»

«ДА. ЧАСТО».

«Ты заставил меня об этом забыть?»

«ДА».

— Зачем ты пишешь вопросы? Спрашивай, как я, — посоветовала ему Холли.

Его явно поразило ее предложение, а она, напротив, удивилась: зачем он пишет, если можно задавать вопросы вслух? Джим не спешил расставаться с фломастером и блокнотом, однако в конце концов неохотно отложил их в сторону.

— Почему ты заставил меня забыть?

Даже не нагибаясь, Холли легко прочла толстые черные буквы, возникшие на желтом листке:

«ТЫ БЫЛ НЕ ГОТОВ».

— Слишком загадочно, — пробормотала Холли. — Ты прав, похоже, это не она, а он.

Джим выдернул исписанную страницу и бросил к другим листкам. Он раздумывал, закусив губу, и, видимо, не знал, что еще спросить. Наконец сказал:

— Ты мужчина или женщина?

«Я МУЖЧИНА».

— Скорее всего ни то ни другое, — заметила Холли. — Это же существо с другой планеты. Может, они там партеногенезом размножаются.

«Я МУЖЧИНА», — снова появилось в блокноте.

Джим сидел на полу, скрестив ноги и не двигаясь. Его широко раскрытые глаза светились мальчишеским любопытством.

Холли спросила себя, почему в ней растет беспокойство, в то время как Джим вот-вот запрыгает от восторга.

— Как ты выглядишь? — спросил Джим, обращаясь к стенам.

«Я МОГУ ПРИНЯТЬ ЛЮБУЮ ФОРМУ, КАКУЮ ЗАХОЧУ».

— Ты можешь показаться нам в образе мужчины или женщины?

«ДА».

— Можешь стать собакой?

«ДА».

— Кошкой?

«ДА».

— Жуком?

«ДА».

Похоже, лишившись фломастера и блокнота, Джим стал задавать никудышные вопросы. Чего доброго спросит, какой у пришельца любимый цвет и что он больше любит — пепси или кока-колу, с досадой подумала Холли. Однако Джим спросил:

— Сколько тебе лет?

«Я РЕБЕНОК».

— Ребенок? — удивился Джим. — Но ты сказал, что прилетел на Землю десять тысяч лет назад.

«Я ВСЕ ЕЩЕ РЕБЕНОК».

— Вы так долго живете?

«МЫ БЕССМЕРТНЫ».

Джим восхищенно посмотрел на Холли.

— Врет, — безапелляционно заявила она.

— Побойся Бога, Холли, — воскликнул он, пораженный ее кощунством.

— Не хочешь — не верь.

Теперь ей стало ясно, откуда взялся страх: загадочное существо ведет нечестную игру. Держится свысока. Похоже, даже презирает их. Пожалуй, умнее всего смириться, помолчать и не задавать пришельцу дерзких вопросов, а то еще рассердится.

Тем не менее она сказала:

— Если они и в самом деле бессмертны, то почему он называет себя ребенком? Он не должен так о себе говорить! Младенчество, детство, юность, зрелость — это все возрастные понятия. Тот, кто мыслит подобными категориями, не бессмертен. Допустим, ты вечен, и рождаешься невинным, невежественным, но ты не можешь родиться молодым, потому что никогда не состаришься.

— Как тебе не стыдно, Холли! — В голосе Джима звучало плохо скрытое раздражение.

— Не стыдно. Он водит нас за нос.

— Он употребил слово «ребенок», потому что хотел, чтобы мы его лучше поняли.

— «ДА».

— Чушь собачья, — упрямо сказала Холли.

— Какого черта, Холли!

Он аккуратно вырвал из блокнота еще одну страницу, а Холли подошла к стене и стала внимательно следить за радужными пятнами света, которые вспыхивали и переливались, приобретая странные причудливые формы. Сейчас они напоминали не фосфорическую жидкость и страшные языки раскаленной лавы, а мириады крохотных звезд, рой мерцающих светлячков или светящиеся косяки рыб.

Холли смотрела на стену, ожидая, что она вот-вот вздуется. Лопнет. И из трещины вылезет чудовище Все в ней требовало отступить назад, но вместо этого Холли подошла еще ближе. Ее нос оказался всего в дюйме от полупрозрачного камня, внутри которого плыли, вспыхивали, кружились миллионы ярких частиц. Стена не выделяла тепла, но Холли показалось, что кожа ее лица воспринимает прикосновения света. У Холли закружилась голова.

— Почему, когда ты появляешься, начинают звенеть колокольчики?

Через несколько секунд Джим сказал у нее за спиной:

— Не отвечает.

Вопрос выглядел совершенно невинным и вполне обоснованным. Его упорное нежелание отвечать укрепило Холли в мысли, что за молчанием пришельца скрывается нечто важное и разгадка колокольного звона поможет приподнять завесу таинственности, окутывающую странное существо.

— Почему, когда ты появляешься, начинают звенеть колокольчики?

— Не отвечает, — сказал Джим. — Зачем задавать одни и те же вопросы! Ты же видишь, Холли, что он не хочет говорить, так ты ничего не добьешься, а только его рассердишь. Это не Враг, а…

— Да, я помню. Это Друг.

Она застыла у стены, чувствуя, что оказалась с пришельцем лицом к лицу. Хотя движущиеся пятна света даже отдаленно не напоминали облик живого существа, Холли знала, что инопланетянин перед ней и буравит ее своими глазами.

— Почему, когда ты появляешься, звенят колокольчики? — снова спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию