Невеста из другого мира. Травница - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из другого мира. Травница | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Непередаваемая череда последовавших звуков оглушила. Похоже, собеседница понимала, насколько эффектно прозвучит ее имя и откровенно забавлялась моей реакцией.

— Знаешь, я буду звать тебя…Сш…Ст… — Я пыталась воспроизвести услышанные звуки, хоть как-то перефразировав их в свою пользу, но безуспешно.

— Солнышко, — прервала меня рыжая, заранее категорически отметая все, что я предложу. — Так называли меня в семье. А лучше Сол.

— Хорошо. Сол, пошли спать. Я так устала за сегодня.

— Ника, — в голосе белки послушались возмущенные ноты. Те самые, которыми она меня встретила сегодня. — Где ты пропадала?

Ха! Хозяев ей не нужно. А сама ведет себя как почтенная матрона, опекающая малолетнюю воспитанницу.

— Работала, Сол. Работала. Теперь помимо доктора Полоса моим начальником стал Вард Арден, глава столичных стражей.

И вот скажите мне, почему из всех, с кем сегодня удалось познакомиться, не считая Брайена Пирса, на ум пришел капитан?

Белка радостно вскинулась. Но, видя мое грустное лицо, перестала сиять и вынесла справедливый вердикт:

— Не повезло.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 10
Непростая ситуация. Или что вы знаете о выборе

Николетта

— Ника, у тебя появилась личная жизнь? — Полос сидел за столом и что-то писал. Мое появление отвлекло начальство от рутины.

— С чего вы взяли? — удивилась я и сдержала зевок. Легла поздно, вставать пришлось рано.

Док, все-таки заметив мою попытку контролировать мимику, добродушно усмехнулся.

— Кто-то наконец оценил такое сокровище, как ты?

Сокровище… Чуть не поперхнулась, услышав эти слова от начальства. Однако отказываться не стала и решила подыграть.

— Угадали. Фамильяра. Белку.

— Надо же… Ну хоть не корова, — «порадовал» меня Полос.

Мне же оставалось лишь кивнуть. Да, у коров свое преимущество перед белками. Молоко опять же… Только где бы я ее разместила?!

Я направилась в подсобное помещение, чтобы оставить там сумочку, но вслед мне донеслось:

— Кстати, Ника, а про какого старого пса спрашивал Вард Арден?

Упс.

— Это когда? — Я развернулась и непонимающе заморгала. Вроде как начальник дорогой, ты о чем?

— Вчера, — хитро прищурился Полос.

Я же не могла отделаться от ощущения, что мужчина знает ответ, но хочет его услышать от меня. Так я тоже в курсе, о чем тогда разговор?

— Это так, мимо пробегал. — Я махнула рукой, словно не стоило и упоминать. Решила сменить тему: — Док, я подработку нашла. Но вы не переживайте, на результате это не скажется.

— Уговорил тебя этот страж, — проворчал начальник, сразу поняв, что к чему.

Полос уткнулся в свои бумаги, а я поспешила поставить сумочку. Спустя короткое время начался прием. Вдвоем работать привычно. Однако после обеда доктора вызвали на консультацию на дом, мне же предстояло трудиться дальше.

Очередная пациентка покинула приемный кабинет, и на какое-то время я осталась одна. Решила устроить себе небольшой перерыв и поставила чайник разогреваться… И можно было бы вскипятить воду заклинанием, но мне не позволила это сделать та самая ностальгия по чайнику со свистком.

Я уже была готова налить ароматный зеленый чай, как почувствовала на себе чей-то взгляд. Это сразу насторожило, и я повернулась к окну… Чтобы встретиться взглядом с Дернисом Скаком.

Он стоял, прислонившись лбом к стеклу и смотрел на меня так, что невольно поежилась. Стало неприятно, но я не показала и вида, что напугана. Страшно не было, но непонятный холодок прошелся по спине. Знала, что этот человек очень опасен несмотря на свой вполне миролюбивый вид. Как зачарованная я разглядывала мужчину, решившего меня навестить. Он словно нарочно давал время, чтобы мне подготовиться к встрече с собой замечательным. И радости от этого я не испытала.

— Добрый день, Николетта, — поздоровался фальшивщик, прикрывая дверь. — Доктор Полос уехал, а ты одна. Я ведь прав?

Скарк внимательно смотрел на меня, будто ища подтверждение каким-то своим мыслям. Он уже не пытался прикинуться сутулым старичком и не прятал опыт в глазах.

— Правы. Что вас беспокоит? — привычно поинтересовалась я. А поняв, как многозначительно прозвучала фраза, дополнила: — Желудок, давление или что-то еще?

— Николетта, это ужасно, — вздохнул мужчина и с видом мученика возвел глаза к потолку. — Вот так придешь к девушке с самыми честными намерениями, а она готова тебе предложить клизму.

— А вы шутник. — Я улыбнулась, промолчав про честность намерений. Меня такая версия визита точно не убедила. Слишком прицельной выглядела наша встреча. Док отсутствует, я одна. — С чем пожаловали?

— Неужели зададите только этот вопрос, а? — Мужчина подмигнул, намекая на нечто важное. Мы все еще стояли в приемной друг напротив друга и разговаривали, оба не стремясь изменить положение. — Ну же, Николетта, подумайте хорошенько.

У меня возникло странное чувство, словно Скарк заигрывает. Со мной?! Могла бы, рассмеялась в голос, но этого я себе не позволила. Не та компания.

— Вас уже выпустили? — выдохнула я, не сразу догадавшись. Может, что-то хотел обсудить со мной и подкупить.

— Так себе версия, — сморщил нос мужчина. — Но где-то вы правы. Николетта, нам нужно поговорить.

Могу только догадываться, отчего вдруг возникло ощущение, что нас накрыло звуконепроницаемым куполом. Спрашивать не стала, приняв на веру собственную интуицию. Скарк пришел с серьезным разговором, вот только мне его не хотелось.

— Я вас слушаю.

— Вы меня очень выручили своим … поступком с книгой. Признаться, давно ради меня девушки не шли на подвиг.

От его слов мои брови взлетели. Не фальшивщик, а сказочник какой-то. С завышенным самомнением.

— Поэтому я сделаю вам небольшую скидку. Не десять золотых, а восемь. Учтите, на свете существует мало людей, которым я делаю такие поблажки. Этот Арден просто зверь, но благодаря вам мне удалось выйти практически сухим из воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению