Плен – не подчинение - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен – не подчинение | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Теперь глаза закатил Колтон. Они точно когда-то подружатся!

— Я просто нашла портал в другое измерение, — деловито начала перечислять она, загибая пальцы, — заказала доставку вечного огня из мертвого мира, сожгла дотла всех злых вампиров, случайно уничтожила половину леса, потеряла большую часть своих духов и заключила сделку со Смертью, выменяв у сучки твоего брата на свои силы. Было весело!

Она закивала головой, пока я хмурилась и думала о том, что все эти безумные события прошли мимо меня. Колтон просто спрятал меня в убежище, чтобы не болталась под ногами. Насколько же беспомощной я была. И насколько сейчас я благодарна Блэр и Марине за то, что дали мне шанс на новую жизнь. Я не стала рабыней какого-то урода или собственного страха. Я обрела больше сил, чем даже могла предположить. Если бы сейчас началась битва кланов, я бы стояла в первом ряду, подчиняя волю врагов. О, я бы смогла!

— Никто не поспорит с тем, что ты непревзойденная, — заверил Эрик Блэр и подмигнул мне.

— Я умираю, как хочу знать все о твоей жизни, — произнесла я, то и дело возвращаясь к его лицу, чтобы запомнить каждую деталь.

— Ну, было не так весело, как у вас с Колтом, — хмыкнул он. — Меня усыновили, и какое-то время я считал себя нормальным. Потом проявились первые признаки звериной сущности. Я сбежал из дома, кочевал, убегал от ищеек, встретил пару. В плен не попал только потому, что Колтон вовремя меня нашел. Остальное тебе расскажет Лайфорд, — произнес братишка и со злым прищуром посмотрел на Хейла.

— Я знаю, что вы встречались раньше, — подметила я, переводя взгляд с одного на другого, продолжая им продолжить.  

— Год назад, — уточнил Эрик. — Он тогда еще украл мою жену. Помнишь Эмбер? Она очень хотела приехать, но ненавидит тебя с тех пор, как ты засунул в нее свой язык против ее воли.

До меня даже не сразу дошло, что он сказала. Я в ужасе округлила глаза и медленно перевела взгляд на Лайфорда.

Он сначала опустил голову и шумно выдохнул, а спустя секунду поднял ее с таким видом, будто его прямо сейчас ждет смерть. Ну, так и было.

— ЧТО?

— Как я и сказал, — произнес Лайфорд, сжав спинку кресла и пробежавшись рассеянным взглядом по лицам моих родственников. — Вам здесь рады. На третьем этаже полно свободных спален. Чувствуйте себя как дома. Располагайтесь…

Он натянуто улыбнулся им, не представляя, что доводил меня до бешенства прямо сейчас своим спокойным тоном.  

— Блэр, Колтон, — продолжил он и, отпустив кресло, медленно отошел от него. — Ужин в восемь. Надеюсь, увидеть вас здесь, нам еще многое стоит обсудить.

— Если ты выживешь, — пропела Блэр.

— Эрик! — произнес Лайфорд и попятился еще на шаг. — Прими мои глубочайшие поздравления. Замужество это всегда такая… радость. Желаю вам с Эмбер несказанного счастья.

— Ну все! — не выдержала я и встала так резко, что мой стул отлетел в стену. Свою полную силу я еще не контролировала, да что там, даже не чувствовала. И понятия не имела, что именно сейчас она мной управляла, а не я ей. — ТЫ ЦЕЛОВАСЯ С ПАРОЙ МОЕГО БРАТА?

— Это было за год до встречи с тобой, — выдал Лайф, как словно ничего страшного не произошло. Но это было ужасно! Хуже этого было только одно.

— ПРОТИВ ЕЕ ВОЛИ?

Он свел брови, очень пытаясь придумать слова, которые бы объяснили этот поступок. Но их не было! Были только те, которые окончательно меня добили.

— Она нужна была мне, чтобы шантажировать Эрика. И так как на поцелуй она не ответила и не пошла со мной добровольно, мне пришлось ее украсть. Тебе полегчает, если я скажу, что это была идея Клода?

Он развел руками, ожидая от меня ответа. О, у меня был один.

Я толкнула на гаденыша кресло альфы, вымещая на нем всю свою злость, и оно бы переломало Лайфорду ноги, если бы тот вовремя не отпрыгнул в сторону. А когда я увидела намек на улыбку на его подлом лице, совсем слетела с катушек. Я пошла к нему с одной целью — выбить из него всю дурь, а он, понимая это, отступал к лестнице. Оборотни разошлись, лишь несколько осталось у двери, но они меня волновали меньше всего.

— Колдун сказал, что Колтон и Блэр точно явятся, если мы создадим для Эрика и его пары невыносимые условия, — продолжил Лайф. Он собирался содрать этот пластырь одним рывком, чтобы не осталось больше никаких тайн. И не скажу, что это было лучшим решением, ведь это злило так сильно. — А мне нужно было поговорить с Колтоном и Блэр.

— НЕВЫНОСИМЫЕ УСЛОВИЯ? — процедила?

— Мне пришлось спасать Эмбер от изнасилования, а потом драться с его головорезами, — выкрикнул Эрик из столовой, и Лайф шумно выдохнул.

— Ты преувеличиваешь, парень! — крикнул он брату.

— Думаешь, мне хоть сколечко стыдно за это? — со смешком выкрикнул Эрик.

Лайфорд перестал отходить, а я вот не перестала к нему приближаться. Мне бы многое хотелось ему сказать сейчас, но я до боли стиснула зубы, как и кулаки.

До него остался какой-то шаг, когда он сам напал на меня. Просто снес с ног, закинул на плечо и побежал вверх по лестнице.

— Даже не думай, что если мы останемся одни, это спасет тебя, — шипела я. — Это не одна из твоих дурацких выходок. Чем ты думал, Лайф? У тебя вообще есть чем думать? Иногда я очень сомневаюсь.

Не представляю, какой это был этаж, чья спальня. Он толкнул дверь, и в комнате оказались три девушки. Кажется, жены Харрисона. Взвизгнув, они вжались в стену, словно их ждал расстрел.

— Вон! — проорал Лайфорд.  

Я стукнула его по плечу, затем по спине, а потом еще и коленом в ребра для надежности.

— Не смей так с ними разговаривать! — вступилась я и благополучно оказалась на полу. — Вон, Лайф? В самом деле?

Он зарычал на меня, но я в ответ зарычала громче.

— Хорошо! — выкрикнул он и перевел взгляд на девушек. Ему понадобилась еще секунда, чтобы выдавить из себя подобие улыбки. — Дамы! Очень прошу покинуть комнату. А еще лучше — дом. Прошу вас собрать свои и вещи и отправиться к родителям или родственникам. Позже мы решим вашу судьбу.

— Они сами решат свою судьбу, — поправила я, смотря на него цербером. — Они не долбаные куклы! У них есть чувства, желания и свобода выбора.

Стрельнув в меня диким взглядом, он сощурил глаза. Я всем своим видом так и кричала: «Давай, скажи, что я не права! Тогда все твои извинения собаке под хвост. Разве я в тебе ошиблась? Все было зря?»

— Конечно! — добавил он, переводя взгляд на женщин. — Вы сами решите, а если вам понадобится наша помощь, вы всегда ее получите.

Я не смотрела на них, только на него. А вот он пристально следил за тем, как каждая, продвигаясь вдоль стеночки, направлялась к выходу. Они держали головы опущенными, будто даже поднять глаза — преступление. Меня раздражало все. Этот дом, устои долбаной стаи и то, как Лайфорд поступил с Эриком и Эмбер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению