Плен – не подчинение - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен – не подчинение | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я опять уставилась на него во все глаза.

— Нет! Мы ведь уже выяснили, что мне не дано понять ход твоих мыслей.

Он наклонился ко мне, и наши лица оказались слишком близко.

— Я был там. И ты должна была быть со своим братом. Мы могли видеть друг друга еще тогда.

Глава 20 

Я опустила голову, скрываясь от пронзительного взгляда, и продолжила смывать его кровь.

— Я не помню тех событий. Но мне кажется, я бы почувствовала хоть что-то, если бы видела тебя раньше.

Его признание слегка удивило.

— Я тоже. Думаю, этому тоже можно найти объяснение. Будь я Колтоном, ни за что бы не пустил тебя на поле битвы. Ты слаба.

Ему что, так нравилось напоминать мне об этом? Или самому себе.

— Но не Колтон! — с гордостью объявила я. — В твоей теории проплешины, Лайф. Он не слаб, не болен и психически здоров. Он метис, но победил даже алльфу! Пускай я не помню больше половины своей жизни, но точно знаю, что сильнее брата еще никого не встречала. Он защищал меня с детства. ОТ ХЕЙЛОВ! Потому что вы пытались нас убить!

— Да с какого хера ты это взяла?! — заорал на меня канадец, а потом еще и зарылся пальцами в волосы, потянул лицо на себя и зашипел: — Убить? Ты так уверена на все сто, что те оборотни были из стаи Хейлов? И что они пытались именно убить, а не просто поймать и привезти домой? Ну! Отвечай!

— Нет, я не уверена, — в тон ему процедила я. И даже смело привстала на коленях, чтобы он больше меня не тянул. Но Лайф руки не отнял, так и держал ее на моем затылке, нервно перебирая волосы. — Но те мужчины, кем бы они ни были, вели себя грубо и говорили страшные вещи. А мы были всего лишь детьми. Ни одна девочка не должна видеть, как ее брат, который всего на год старше, разбивает палкой голову какому-то ублюдку с ножом, который говорит, что пришел по наши головы. Мне было десять, черт возьми!

Я теперь смотрела на него с вызовом, пытаясь докопаться до глубин его совести. Он зол, он едва выжил, он в каком-то непонятном отчаянии. Но он же должен понимать, к кому меня везет!

— Их потом еще было много, Лайфорд. Нам чудом удавалось сбегать. Иногда Колтону приходилось драться. И когда-то один из этих головорезов сказал, что его послал Хейл. Так мы узнали имя нашего врага.

Канадец замотал головой. Он верил только в свою версию, а мою даже слушать не хотел.

— У тебя все смешалось, Рин, — произнес он, прорычав мое имя. Но вместе с тем его движения не были ни капли грубыми. О его руку хотелось потереться щекой, я бы так и сделала, если бы между нами вдруг не образовалась эта пропасть. — Харрисон — ваш дядя. Старший брат вашего отца. Он искал вас, чтобы вернуть домой и держать под защитой.

Как он не понимал, что это в любом случае не звучало хорошо?

— Держать под защитой? — с насмешкой переспросила. — Как Вудворд держал? В клетках?

— Нет. Все не так. Вы бы просто жили в стае. Под…

Он заткнулся и теперь смотрел на меня со злым прищуром.

— Раньше ты слов не подбирал, — уколола я. — И сейчас нет причин сдерживаться.

— Под наблюдением, — выдавил Лайорд. — Альфа собирался дать вам защиту стаи при условии, что вы нормальные. И он также должен был проследить за вашим потомством.

Из меня вырвался нервный смешок.

— Прости! Только что представила, как бы тебя накрыло, если бы я вдруг залетела. Одно дело трахать ошибку природы, и совсем другое иметь от нее потомство!

Последнее слово я буквально выплюнула с тем презрением, которое подразумевал Лайфорд, рассказывая мне всю эту чудную историю.

— Прекрати, Тарин.

— А ты на все сто уверен, что я не могу иметь детей? Что если нюх подвел тебя? Что если мой запах скрыла ведьма? Что если все это такое попадалово для тебя, а? Как ты вообще будешь смотреть альфе в глаза? Это же, наверное, страшный позор, вступать в связь с каким-то поганым метисом. А на мне везде твои метки.

Я отодвинула ворот свитера, показывая все еще не сошедший засос.

Он молчал. Смотрел на меня волком… или медведем и просто мечтал уничтожить взглядом. А мне, оттого, что каждое мое слово оказалось правдой, опять захотелось взвыть. Но ведь поклялась больше не плакать, только не при нем. Он моей слабости не увидит. И моей боли не почувствует. Я спрячу ее за колкими фразами и ядовитыми взглядами. Пускай думает, что и у меня все отмерло, и мне безразлично. Все равно сбегу.

Я бросила вату на пол, отдернула голову, освобождаясь от его руки и, не глядя на Лайфа, вернулась обратно в свое кресло. У меня внутри бушевал ураган и бурлила кровь. Я кожей ощущала всю эту злость, и его такой же яростный взгляд. А потом он резко встал. Быстрое движение заставило меня напрячься и вскинуть голову.

— Идем, — произнес он, как приговор.

— Куда? — спросила я шепотом, потеряв голос. Куда в принципе можно пойти в маленьком самолете? — Ты меня сбросить без парашюта решил?

Не став отвечать, он просто дернул меня за руку и поднял. А потом потянул за собой в хвостовую часть, где был диван.

Диван. Я. Лайфорд. Не знаю, чего он хотел, но это точно не хорошая идея.

Я вырвала руку, когда он попытался усадить меня, и отскочила к двери. За ней, судя по всему, была уборная. Но прежде чем я успела дернуть за ручку и скрыться внутри, Лайф придавил меня к стенке и уткнулся лбом в мой лоб.

— Что ты делаешь? — спросила я, чувствуя, как мое сердце вернулось в уже привычный бешеный ритм.

— Проверяю, — процедил он и втянул мой запах. А с выдохом издал какой-то отчаянный и вместе с тем полный наслаждения стон.

Воспоминания замелькали в голове, только не старые, а свежие. Когда я точно так же чувствовала себя загнанной мышкой и дрожала от его близости. Тогда страх смешался с желанием, я боялась и хотела его одновременно. А сейчас… не было ничего этого. Ни страха, ни тех сумасшедших искр и языков пламени, которые облизывали мое тело с каждым прикосновением этого дикого мужчины, с каждым его обезоруживающим поцелуем.

Мое сердце выпрыгивало из груди, колени и пальцы рук дрожали, но я не боялась его, нет. Во мне засела холодная решимость бороться. Не с его силой, ведь это бесполезно, а с этой жизнью. Я больше не буду ничьей рабыней.

Лайфорд положил руку на мою талию и закрыл глаза. Черты его лица сейчас были жесткими, острыми и злыми. Я уже не понимала, на что он злился. Он сам не знал.

— Я не твоя пара, ты сам сказал, — прошептала я и дернулась в сторону. — Отпусти.

— Нет, — зашептал он, делая жадные вдохи один за другим. Придержал меня рукой и запустил ее под свитер. От прикосновения по моему животу пронеслись импульсы тока, заставив вздрогнуть. Я хотела это остановиться. Чем больше он опять подбирался ко мне на каком-то глубинном уровне, тем сильнее хотелось оттолкнуть. Я больше не впущу его в свою душу, для Лайфорда дверь закрыта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению