Плен – не подчинение - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен – не подчинение | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

«Увидишь Хейла, беги».

Жгучие слезы защипали глаза, и путь стал размытым. Я бежала. Шаг за шагом, не чувствуя тела, двигаясь слишком медленно из-за огромной неудобной одежды. Все было таким пустым. Я думала только о прошлом, которое сейчас комом встало в горле. Как наивно было полагать, что оно ничего не значит, и я хозяйка своего будущего, могу по кирпичику его выстроить из того, что есть под рукой. А фундамент-то стоит на болоте, возведен из гнилых досок, изгрызенных термитами.

«БЕГИ!»

Вся моя жизнь — побег. Только от кого я бежала? От Хейлов? От монстров, в которых они превращаются. А мой брат? От кого бежал Колтон? Там на лесной поляне при свете луны его кости тоже ломались. И он ревел, а я со слезами на глазах просила его остановиться.

Ноги застряли в корнях. Я упала, зарывшись лицом в холодный снег. Мысли разрывали мне душу. И я так хотела прогнать их, ударив кулаком по снегу. Еще и еще. Но это не работало. Я все равно вспомнила, что Колтон обратился в такое же животное тогда. Это было его первое обращение при полной луне, но не последнее. Он как Лайфорд. Оборотень.

Заставила себя встать, заставила не оборачиваться. До боли прикусила губу, выжала слезы и часто задышала. Побежала от ствола к стволу. В ушах все стучало сердце, и про себя я неистово кричала:

«Почему именно Лайф?»

Я хотела быть наивной. Хотела придумать себе сказку со счастливым концом прямо сейчас. Как в Красавице и Чудовище. Я не помнила о чем она, но точно знала, что для них все закончилось хорошо. Я хотела найти сотни отговорок, почему этот канадец не из того самого клана Хейлов, которые убили мою маму, уничтожили мою семью, забрали мое детство. Я бы так сильно хотела… Но я страдала столько лет в неволе не для того, чтобы в опасный для жизни момент зарыть голову в песок и закрыть глаза на очевидное. Он сам сказал, что меня как подарок подвели ему под дом. Кто-то подстроил все это. Лайфу осталось только догадаться, что я вовсе не подарок, а его трофей. И глупо думать, что если я вернусь за ним, найду среди горы из тел шприц с противоядием и спасу этого… зверя, он откажется от задания истребить меня. Зверь всегда остается зверем.

Слишком тихо стало. Ни гула мотора, ни звуков драки, только мое прерывистое дыхание и редкие всхлипывания. Впереди только деревья, я могла бы идти так бесконечно, и в этом всем по-прежнему не было смысла. А потом на весь лес разнесся его крик.

— РИН!

По земле, по корням, по стволам, по моим пальцам, под кожу и прямо в сердце. Оно обливалось кровью. Я не могу его оставить. Не могу.

Протяжный скрип резанул по нервам, заставив меня вздрогнуть и обернуться. Я уже далеко отошла и не видела, но почему-то представила себе того бугая, отодвигающего машину. Они ведь не люди, невозможно быть настолько сильными и неубиваемыми.

Я оттолкнулась от дерева, сделала всего шаг, когда пронзительный скулеж раздался за спиной. Я обернулась, но там никого не было. А звук повторился уже со всех сторон. Может быть, он даже звучал в моей голове — я не могла точно определить. Лишь крутила головой по сторонам, уже совершенно не понимая, в какой стороне Лайфорд, откуда я бежала, и куда теперь мне идти, чтобы вернуться к нему.

— Лайф!

Он не отозвался. И теперь ко всем душевным терзаниям прибавилась злость. На себя саму, на него, на подставу от судьбы. Я решилась! Я хотела вернуться. И теперь не могла его найти! Ну разве не абсурд?

— ЛАЙФ!

По земле пошла вибрация, едва уловимая, но я ее поймала. Покрутила головой по сторонам и заметила краем глаза мелькнувшую тень. Но не успела даже обернуться, как тут же была свалена с ног. Я ударилась очень больно, упала на руку, а такое чувство, будто кость взорвалась. И я закричала, хотя перед лицом был только снег, который заглушил мои рыдания.

Стало еще больнее, когда меня резко развернули, и прижали эту же руку к холодной земле. Но даже хуже было то, что сделал это Лайфорд. Уже привычный мне, как человек. Только рваные раны, ссадины и кровь повсюду на нем не давали обмануться.

— ТЫ! — взревел он, испепеляя меня обжигающим ненавистным взглядом. Он смотрел на меня так, как на них, на своих врагов. Я точно не хотела видеть эту ненависть в его глазах. Она ранила больнее оружия.

— ТЫ НЕ… — он дышал тяжело, и каждое слово давалось ему с трудом. — НЕ МОЯ. ТЫ НЕ МОЯ ПАРА!

Я мотнула головой. Не зная, что ему сказать.

— Успокойся, Лайф. Ты делаешь мне больно. Отпусти, — попросила я и сморщилась от боли. Он не слушал. Он даже не обратил внимания, не подумал, что сломает меня, когда набросился.

— Ты не моя, — повторял он как заведенный. А потом сцепил зубы и зарычал сквозь них, доводя меня до ужаса.

— Отпусти! — заорала неистово. — Отпусти сейчас же! Мне больно!

Это лишь больше разозлило его.

— Больно? — заорал он и зловеще хмыкнул. — Мне теперь плевать. Тебе должно быть больно, дрянь. И тебе будешь еще в сто раз больнее. Ты должна была знать это, когда вела меня в ловушку.

— Я не вела тебя! — зарыдала я, попыталась выдернуть руку и закричала. Она была сломана, это точно. — Ты же сам захотел сюда прийти.

— Ты все подстроила! — зашипел он. — Целое братство охотников. У меня бы не было шансов. Ты на это рассчитывала?

Я могла сколько угодно плакать и умолять его, он просто не собирался слушать.

— Я не знала. Клянусь…

— ЛОЖЬ! Не ври мне!

Он отпустил руку, но схватил мое лицо и сильно сжал.

— Может быть, тебе и стерли память, чтобы я не уличил тебя во лжи. Потому что в этом я спец. Но теперь я чую, что ты врешь, гадина. Кто ты такая? Ты же все вспомнила.

— Нет. Нет! Я не хотела твоей смерти.

Он встряхнул меня, слишком сильно, в голове зашумело. Но полыхающие в ненависти глаза я видела очень хорошо. Глаза зверя, убийцы. Он не собирался меня щадить. От Хейлов нужно только бежать. Я ведь знала, что сказки не будет. Знала же!

— Ты привела меня к смерти! — заорал он в мое лицо. — И оставила меня там. Моя пара никогда бы не оставила. Кто ты такая?

Я мотнула головой.

— Я не знаю.

— КТО ТЫ ТАКАЯ, МАТЬ ТВОЮ?

Он замахнулся, а я застыла, глядя на его зависший перед моими глазами кулак. И даже не дышала. Еще секунду он себя сдерживал, а потом с ревом ударил землю. Он передумал, остановился, но вовсе не потому, что все понял. Нет. Он лишь немного успокоился, и теперь на его избитом лице читалась хладнокровная решимость.

— Ты скажешь мне, — произнес он с неприкрытой угрозой. — Я только что уложил братство охотников, Рин. И с легкостью убью тварь, которая подставила меня. Даю тебе последний шанс на спасение. Говори. Если сдашь мне того, кто затеял это, будешь жить.

Горечь колючим морозом проникла в душу. Он не знает, что говорит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению