Слуги Сумерек - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуги Сумерек | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Чарли не смог подавить улыбку, и Кристина, заметив это, подумала о нелепой иронии судьбы: ребенок трижды чудом избежал смерти, а ты все равно беспокоишься о состоянии его зубов.

Она покраснела:

– Думаю, раз бог избавил его от пуль, он избавит его и от кариеса, верно?

– Не сомневаюсь в этом.

Чубакка свернулся клубком возле кровати и сладко зевнул. День для него тоже выдался нелегкий. В дверях появилась фигура Винса Филдса.

– Какие будут указания, босс? – спросил он.

Снова вспомнив Пита и Фрэнка, Чарли на мгновение растерялся. Он отправил их на линию огня. Не хотелось бы отправлять Винса туда же. Разумеется, это нелепо. Не мог же он сказать Винсу, чтобы он спрятался в платяном шкафу, потому что там безопасно. Работа Винса в том и состояла, чтобы быть на линии огня; и Вине это знал, знал это и Чарли, а оба они понимали, что дело Чарли отдавать приказы, независимо от того, какими будут последствия.

Так чего же он ждет? Человек или сознательно идет на риск, поступая на эту работу, или у него кишка тонка.

Он откашлялся:

– Вине, ты должен быть здесь. Вот на этом стуле, у постели.

Вине послушно сел.

Чарли проводил Кристину на кухню, маленькую и опрятную. Джордж Свартхаут уже приготовил кофе в большом кофейнике.

Чарли отправил Джорджа в гостиную наблюдать за улицей, а сам налил кофе себе и Кристине.

– Мириам, тетка Генри, любительница коньяка. Хотите капельку с кофе?

– Неплохая идея, – сказала Кристина. Чарли достал из буфета возле холодильника бутылку коньяка и добавил в кофе.

Они сели напротив друг друга за маленький стол у окна, выходящего в мокрый от дождя сад, где сейчас не было видно ничего, кроме окутывающей его густой тьмы, – Как ваша рана? – поинтересовался Чарли.

– Пустяки, саднит – не более. Скажите, что же дальше? Полиция будет проводить аресты?

– Они не имеют права. Все нападавшие мертвы.

– Но женщина, пославшая их, жива. Она соучастник покушения. Она заговорщица и виновна не меньше других.

– У нас нет доказательств, что их направила Грейс Спиви.

– Но если все трое состояли членами ее Церкви…

– За это можно было бы зацепиться. Вопрос в том, как доказать, что они были членами Церкви.

– Можно допросить их знакомых, родственников.

– Это полиция наверняка сделает.., если только найдет их знакомых или родственников.

– Что вы хотите сказать?

– Ни один из трех не имел при себе никаких документов. Ни бумажников, ни кредитных карточек, ни водительских прав – ничего.

– Отпечатки пальцев. Их личность можно установить по отпечаткам пальцев.

– Разумеется, полиция попробует и этот вариант. Однако если эти люди не служили в армии, не привлекались к уголовной ответственности и никогда не работали в какой-нибудь службе безопасности, где имеют отпечатки пальцев каждого сотрудника, если ничего этого в их послужном списке нет, то их отпечатков просто не будет ни в одном досье.

– Выводит, мы можем так никогда и не узнать, кто они?

– Возможно и такое. А коль скоро мы не знаем, кто они, то не можем доказать и их связь с Грейс Спиви.

Она была озадачена. Потягивая кофе с коньяком, мучительно соображала, какое звено они могли упустить из виду, пытаясь установить связь между убийцами и Церковью Сумерек. Чарли знал, что она попусту теряет время, что Грейс Спиви чрезвычайно осторожна, однако он хотел, чтобы Кристина сама пришла к такому выводу.

Наконец она спросила его:

– Тот человек, что напал на нас возле дома.., это не тот, который был в белом фургоне?

– Нет. В бинокль я видел другого.

– Но вдруг он был в этом фургоне, возможно, как пассажир. Вдруг фургон еще там, дальше по улице?

– Нет. Полиция уже искала его. Нигде по соседству белый фургон обнаружен не был. Как не обнаружено вообще никакой ниточки, которая могла бы вывести на компанию «Слово Истины» или на Церковь Сумерек.

– А их оружие?

– Его проверяют. Но я подозреваю, что оно приобретено нелегально, и не вижу, как можно установить личность владельца.

Она досадливо поморщилась:

– Но ведь мы знаем, что Грейс Спиви угрожала Джою, нам известно, что кто-то из ее людей преследовал нас.

Неужели после того, что случилось прошлым вечером, у полиции нет достаточных оснований, чтобы по крайней мере допросить ее?

– Они так и сделают.

– Когда они это сделают?

– Немедленно! Если они уже не допросили ее. Но она будет все отрицать.

– За ней будет установлено наблюдение?

– Нет. Да это и неразумно. Можно наблюдать за ней, но невозможно следить за каждым членом ее Церкви.

У полиции просто нет такого количества людей. Кроме того, это неконституционно.

– Значит, мы не продвинулись ни на шаг, – мрачно заключила Кристина.

– Нет. Если и не сразу, то через какое-то время трое безымянных, или их оружие, или снимки человека с белым фургоном непременно выведут нас на Грейс Спиви!

Это живые люди. Они имеют обыкновение упускать из виду мелочи, совершать ошибки, и мы воспользуемся этим. Им не избежать новых ошибок, и рано или поздно у нас будет достаточно оснований, чтобы привлечь их к ответу.

– А пока что?

– Пока вы с Джоем затаитесь.

– Здесь?

– Временно здесь.

– Они найдут нас.

– Нет.

– Найдут, – повторила она с мрачной убежденностью.

– Ваше местонахождение неизвестно даже полиции.

– Но ваши люди знают.

– Мои люди на вашей стороне.

Она кивнула. Но он видел, что ее что-то тревожит.

Что-то, в чем она боялась признаться, но и не могла утаить.

– Что с вами? О чем вы думаете? – настойчиво спросил Чарли.

– Что, если предположить, что кто-то из ваших людей принадлежит к Церкви Сумерек?

Вопрос вызвал у него замешательство. Он лично подбирал своих людей, доверял им и дорожил ими.

– Это невозможно.

– Как бы там ни было, но вашему агентству уже приходилось сталкиваться с мадам Спиви. Вы вызволили из секты двух маленьких детей, вырвав их из рук Матери.

Меня бы не удивило, если бы после этого Грейс из предосторожности внедрила кого-нибудь в вашу организацию.

Она могла обратить в свою веру одного из ваших сотрудников.

– Нет. Это невозможно. Когда она попыталась установить контакт с одним из них, он немедленно доложил мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению