Кровь Бога. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Марат Жанпейсов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь Бога. Книга 1 | Автор книги - Марат Жанпейсов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно


Он стоит среди командиров, узнать получилось только по посоху. Длинное оружие, которое даже язык не повернется назвать палкой для ходьбы — отличительный признак мага. Конечно, не все маги пользуются посохами, но это не только признак статуса, но и предмет, позволяющий концентрировать магическую энергию. Блондин под сорок лет что-то обсуждает с другими гильдейцами, но из-за болтовни остальных участников конкурса не получается подслушать.

— Новобранцы! — Вперед выходит один командиров. — Как уже слышали, тур будет только один, так как времени на три у нас нет. Условия конкурса также изменены, поэтому их объяснит мэтр Патрик, прибывший из столицы.

Вперед выходит маг. «Конкурс будет проводить он?», — размышляет Сареф. Волшебник не сразу начинает говорить, лишь пристально смотрит поверх голов. Он явно привык командовать, непринужденно стоит под прицелом множества взглядов.

— Я буду краток. — Грубый и властный голос также указывает на частую необходимость руководить людьми. — Вас, идиотов и засранцев, я бы даже к метле не приставил, не то что меч в руки дал. Первое правило: оружие запрещено. Щиты тоже. Можете использовать только свои кулаки. Магия и дух не запрещены, но вряд ли вы даже слышали такие слова.

Сареф хмыкает про себя. Напоминает службу в армии из прошлой жизни. Тогда новобранцев тоже подвергали оскорблениям и унижениям с целью оказать психологическое давление.

— Второе правило: срок тура ограничен до полудня. Не успели — идите нахрен и никаких вторых попыток. — Маг по имени Патрик продолжает перечислять правила.

— Третье правило: победитель будет только один. Если вы в себе не уверены, советую покинуть нас уже сейчас. — Услышанное вызывает бурные перешептывания в рядах. «Только один получит рекомендацию»?

— Четвертое правило: всё, что не запрещено первыми тремя — разрешено.

— А теперь ваша задача. Слушайте внимательно, повторять не буду. Это, — волшебник указывает на кулон на своей шее, — ваша цель. Тот, кто сможет отобрать его у меня, будет победителем.

Условия вызывают еще большее обсуждение. Даже Сареф сомневается, что это будет легко. Все же перед ним старший маг. В магическом ремесле карьерная лестница очень похожа на иерархию силы вампиров. В самом низу ученики и подмастерья, потом дипломированные маги, далее старшие маги, которые могут руководить военными подразделениями, гильдиями или факультетами в учебных заведениях. Выше находятся мейстеры и архимаги. Насколько Бенедикт знал, в Манарии есть только один мейстер и один архимаг.

Одолеть Патрика будет почти невозможной задачей не только для новобранцев, но и для многих командиров гильдии. «Хм, им невыгодно делать конкурс, который никто не сможет пройти. Есть какой-то скрытый смысл». — Сареф пытается понять, в чем подвох.

— Предупреждаю, что в ходе выполнения задачи вы можете сильно пострадать и даже умереть. Рекомендую еще раз обдумать, насколько вам это надо. Я буду вас ждать среди тех холмов. — Рука мага указывает на холмы через реку.

Точка ожидания приблизительно в двух-трех километрах. Патрик разворачивается и идет в сторону лодок, которые гильдия заранее приготовила. Командиры и другие члены гильдии направились с волшебником. Они будут со стороны наблюдать за претендентами.

— Да ну к черту! — Слышит рядом Сареф. — Они совсем сбрендили, я не пойду.

— Что думаешь? Давай уйдем. — С другой стороны.

— Это просто маг приехал и свои порядки навел. Ничего страшного, если попробуем в другой раз.

— Да-да, лучше переждать и прийти в следующий раз.

В разных участках толпы возникают похожие возгласы. Некоторые новобранцы начинают решительно уходить в сторону города. Сареф чуть улыбнулся, так как узнал среди уходящих действующего авантюриста гильдии, который вчера затирал про ловлю фей на болотах [1].

Вампир понял, что в число новобранцев организаторы подсадили своих людей. Они будут подбивать участников сдаться и уйти. Микель говорил, что конкурс призван проверять смелость, сообразительность и боевые навыки, поэтому нет ничего удивительного, что гильдия начинает с простой проверки на «вшивость».

Вслед ложным участникам уходят настоящие новобранцы. Один за другим количество участников уменьшилось сначала наполовину, а потом на две трети. Еще никто не двинулся в сторону лодок, чтобы переплыть реку. Сареф стоит на месте, пока не остался лишь он, два близнеца-копейщика и та хорошо вооруженная четверка.

Когда все поняли, что никто из оставшихся уходить не будет, близнецы бросили копья, сорвались с места и запрыгнули в одну из лодок. Квартет авантюристов тоже начал разоружаться, их примеру следует и Сареф, положив меч на землю.

— Эй, слушай. — Обращается девушка. — Как насчет того, чтобы объединиться? Группой будет больше шансов завалить мага.

Она подходит ближе. Без шлема оказывается владелицей длинных волос. Сареф не может решить, что удивляет в них больше: их ухоженность для мира, где еще не изобрели салоны красоты, или седой цвет. По сравнению с Сарефом девушка выглядит хрупкой, но уверенные движения и ровное сердцебиение указывают на силу или опыт. Либо и то и другое одновременно.

— Какой в этом смысл? Победитель возможен только один. — Глупо верить, что незнакомые люди будут предлагать в такой ситуации сотрудничество. Скорее попробуют использовать и предать.

— И что? Ты думаешь, что тот чароплет говорил только правду? Они могут менять правила на ходу, так что нам достаточно показать себя с максимально хорошей стороны. А работа в команде — основа гильдии. Мы все равно не справимся с магом, нам достаточно выложиться на полную. — Начинает убеждать незнакомка.

Слова девушки звучат вполне резонно. Любой другой бы согласился с доводами и пожал руки, но не Сареф. К несчастью этих людей, у него слишком хороший слух. Как только толпа унесла с собой шум, вернулась возможность полагаться на вампирские чувства. Они бросили всего несколько фраз шепотом, но Сареф услышал, что они хотят усыпить бдительность и ударить в спину на другом берегу.

— Разумно. — Кивает Сареф. — Давайте сделаем это.

— Молодец, ты точно дружишь с головой. — Девушка поворачивается к группе: — Подъем, переплываем.

«Да, с головой лучше дружить», — Сареф первым направился к лодкам и столкнул одну из них на воду. Следом в лодку запрыгивают остальные члены вынужденной команды. Все расслаблены, никаких лишних разговоров и телодвижений. «У них большой опыт», — заключает Сареф. — «И руководит здесь, похоже, эта девушка».

Река около города называется Маннурка. Огибает город только с одной стороны, но при этом довольно широкая и с быстрым течением. Близость к воде наверняка стала основополагающим фактором для основания города и строительства ферм. Девушка, которая так и не представилась, сидит в конце лодки, пока все остальные в четыре весла гребут к противоположному берегу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию