Овсянка, мэм! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Овсянка, мэм! | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Меж ночных сорочек и еще более интимных штучек виднелась картонная коробка со знакомой надписью: «Юный маг».

– Как видите, – повернулся к Леоне инспектор, – у нас есть доказательства.

– Ерунда, – отмахнулась она, прикуривая, и удобно вытянула ноги на диване. – Набор я купила в подарок крестнику, это не преступление. Насчет камина вы ничего не докажете, обычная нерадивость прислуги. А насчет остального… Не думаю, что милашка Родди станет на нас заявлять. Семейке Хьюз ни к чему новый скандал, им и так досталось. В конце концов ничего ведь не случилось!

И тут звонко залаял Догсли, обнюхивавший спинку дивана.

– Так-так, что там у нас? – Инспектор попытался заглянуть за спину мисс Фаулер.

Она явственно занервничала.

– Ничего там нет!

– Встаньте, пожалуйста. Мисс Райт, помогите.

В четыре руки мы кое-как оторвали сопротивляющуюся кинозвезду от дивана и передали багровому от смущения деревенскому констеблю. Леона брыкалась и пыталась царапаться.

Догсли взвизгнул и поддел носом подушку.

– Гав! – веско заявил он.

– Осторожнее. – Инспектор перехватил мою руку.

Я вздрогнула и пробормотала:

– Простите, я не хотела мешать.

– Это может быть опасно, – смягчился он. – Ну-ка, что тут у нас? Так-так!

Он откинул подушку и кончиком авторучки коснулся черного лезвия спрятанного под ней кинжала. По рукоятке словно пробежала рябь.

– Ритуальный, – поднял на меня глаза Этан. – Им недавно убивали.

– Кого? – пробормотала я, совсем растерявшись.

– А вы не догадались? – На скулах Этана играли желваки.

Я шевельнула вдруг онемевшими губами, но сказать ничего не успела.

В коридоре раздались торопливые шаги, в комнату ворвался слегка растрепанный профессор.

– Что тут происходит, черт побери? – накинулся он на растерявшегося констебля. – Немедленно отпустите мою сестру!

– Мистер Фаулер, – шагнул вперед инспектор, принимая огонь на себя. – Вы арестованы по обвинению в убийстве Джулии Мэйсмит, Виктории Дадли, Элизабет Коттрейн и Элен Доггерти. Это лишь те эпизоды, которые мы в данный момент готовы доказать. Мисс Фаулер пойдет соучастницей.

– Что за ерунда?

– Вы отрицаете, – прищурился инспектор, – что знакомы с ними?

Профессор сразу понял, что отрицать бессмысленно, и скорчил презрительную мину.

– Не отрицаю, конечно. Я знал этих девушек, но зачем мне их убивать? Надеюсь, вы не считаете, что я маньяк? Это пошло, в конце концов!

– Нет! – Голос инспектора щелкнул, словно кнут. – Вы в здравом рассудке. Если так можно сказать о человеке, который приносил человеческие жертвы, чтобы войти в холмы фэйри. Девушки были потомками дивного народа, ведь так? Только крови фэйри в них было слишком мало, чтобы подчинить ловушки. Приходилось сцеживать ее всю до капли и проводить ритуал.

Меня замутило. Не глядя, я нащупала кресло и опустилась в него. Так вот зачем профессору нужна была Роуз! Ворота к легендарному Нимруду, будь он проклят.


Арестованных увезли.

Я прогулялась по саду Хьюзов, чтобы немного успокоиться. Поболтала о том о сем с садовником Гроувером, полюбовалась на быстро отрастающий душистый горошек и наконец, побрела домой. Из-за туч выглянуло солнце, хотя ветер был по-прежнему холодным. Щеки у меня горели, зато в голове прояснилось.

– Мисс, – выглянула из дома Сисси, – вас джентльмен в беседке ждет.

На меня она не смотрела. Дулась.

– Спасибо, Сисси, – сказала я мягко. – Кстати, могу тебя обрадовать. Ты не забыла открыть заслонку, это меня пытались убить.

Горничная вытаращила глаза и прикрыла рот рукой.

– О мисс!..

Сняв камень с шеи Сисси, я тоже почувствовала облегчение. Даже не спросила, кто пришел. Помахала горничной и побежала в сад.

Заглянула в беседку, с порога сказала бодро:

– Здравствуйте!

И осеклась.

Уильям Лесситер?!

Глава 7

Движение я заметила краем глаза.

– Боюсь, я не могу… – начала я, машинально поворачивая голову.

Что-то свистнуло, и мистер Лесситер без звука повалился на пол. Рядом с ним валялся увесистый булыжник.

Я вскрикнула, наклонилась к нему, протянула руку, чтобы коснуться плеча…

– Мэри, отойдите! – напряженно скомандовал знакомый голос.

Меня оттащили в сторону и прижали к твердой груди.

– Этан, что вы тут… То есть простите, инспектор.

Он сильнее сжал мои плечи.

– Это же Уильям Лесситер, знаменитый бандит. Я узнал его по фото в полицейском досье. Говорят, он давно за вами гоняется!

Его сердце под моей щекой колотилось так, что я сказала:

– Знаете, я могу приготовить вам отличную валериановую настойку.

Инспектор фыркнул.

– Если вы намекаете, что мне надо подлечить нервы, то зря. Хотя… Мэри, вы хоть понимаете, что я чуть не поседел? Зачем вы с ним встретились?

Я недоверчиво подняла голову. Серьезно?

– Хотите сказать, что испугались за меня?

Его взгляд был полон нежности.

– Я люблю вас, – сказал он просто.

– Ш-ш-ш… – Я приложила палец к его губам. – Не говорите того, о чем после будете жалеть.

Он перехватил мою руку и поцеловал ладонь.

– Не буду. Я прошу вас стать моей женой.

– Меня? – горько улыбнулась я. Только бы не расплакаться! – Певичку, мошенницу и авантюристку?

Этан мотнул головой.

– Мне все равно. Когда я думал, что вас вот-вот убьют… – Он судорожно вздохнул. – Оставайтесь со мной.

Я покачала головой и отстранилась.

– Я не такая эгоистка, какой вы меня, очевидно, считаете. Отпустите, Этан. Мне лучше уехать.

… и поскорей. Пока я совсем не потеряла голову.

Серые глаза Этана потемнели, он нехотя разжал руки.

– Значит, вы примете предложение Чарльза?

– Для женщины в моем положении это неплохой выход, не так ли? – ответила я уклончиво.

– Перестаньте, – сказал он с досадой, ероша волосы на затылке. – Послушайте, на самом деле все просто. Вы или любите Чарльза, или нет.

– Что, если нет? – спросила я после паузы.

Я знала, что не стоит этого говорить. Знала, черт возьми! И не могла удержаться…

Он шагнул вперед и молча меня обнял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению