Поэтому сейчас он с таким вниманием отнесся к ее словам о том, что борьба бесполезна. Не было ли ее решение неотъемлемо связано с тем, что после смерти отца она наконец обрела независимость? По мнению Бена, Эндрю винил Франсес в том, что она полностью подчинилась воле отца, но женщина, на которую он смотрел сейчас, была совершенно иной. Ее окружал ореол спокойствия, как будто бы она поняла, на кого можно полагаться. На что еще может надеяться любой из нас, как не на тех, кому можно довериться в трудный час, с кем можно разделить и радость, и горе? Она была единственной дочерью старика Найта и должна была относиться к нему с почтением, но в глубине души подозревала, как он на самом деле относится к ней. Теперь в притворстве не было нужды. Она была свободна, хоть и много выстрадала.
– Что ж, если вы настаиваете, я отвечу на письмо поверенного мистера Нетчбулла-Хьюгессена, и последний нанесет вам визит. В ближайшее время он заявит о своих правах и выкинет вас из усадьбы, едва лишь суд решит дело в его пользу. Адвокат у него чрезвычайно щепетильный, и я уверен, что он вскоре соберет все необходимые доказательства.
– Хорошо. Эви уже помогает мне собирать вещи. Она настаивает на том, что из библиотеки нужно забрать какие-то книги, ради моего блага и блага нашего общества. С этим могут быть какие-то трудности?
– Не обязательно, но вам следует как можно скорее прибегнуть к услугам оценщика имущества – тогда попечители смогут предложить Нетчбуллу-Хьюгессену выкупить библиотеку и, возможно, коттедж. Но я не смогу выступить в качестве оценщика, равно как и воздержусь от участия в собрании общества и голосовании. Попечители фонда сами смогут договориться с наследником.
– Когда он может приехать?
– В любое время. – Эндрю выжидающе смотрел на нее.
– Может быть, тогда нам стоит назначить внеплановое собрание общества? Сообщить о том, что появился возможный наследник, проголосовать за то, чтобы выкупить у него книги и коттедж, если он вдруг захочет поскорее все продать?
– Сперва нужно все оценить. Думаю, с этим может помочь Ярдли, хотя его репутации может быть нанесен урон, если, поспешив, он не сделает все досконально.
– Тогда у меня хорошие новости, – на губах Франсес неожиданно заиграла улыбка. – Эви уже составила каталог библиотечных книг, передав его Ярдли.
– Вы, должно быть, шутите.
– Вовсе нет. Объем проделанной ею работы весьма впечатляет. На это у нее ушло два…
Эндрю поднял руку в знак тишины, и она покорно умолкла. Затем он встал, порылся в бумагах на столе и посмотрел ей прямо в глаза.
– Пусть это останется между нами, но, как ваш поверенный и ваш друг, я признаю, что юная Эви Стоун с ее ненасытной жаждой знаний опередила меня.
Глава 25
Чотон, Хэмпшир.
19 февраля 1946 года.
Внеочередное заседание общества Джейн Остен
Заседание было назначено на семь часов вечера следующего дня, в гостиной доктора Грея. На нем присутствовали пятеро: доктор Грей, Аделина, Адам, Мими и Эви.
Эндрю и Франсес воздержались от участия в заседании и голосовании. Ярдли не успевал приехать из Лондона, и в этом были определенные плюсы: Эндрю опасался, что репутация Ярдли как сотрудника «Сотбис» пострадает, если он будет вовлечен в столь любительскую оценку имущества со значительными финансовыми последствиями для всех сторон.
Таким образом, право голоса оставалось за Аделиной и доктором Греем. Трех голосов попечителей, составляющих большинство, хватило бы для принятия решения согласно парламентской процедуре голосования. После того как Эндрю Форрестер позвонил Ярдли, обсудив с ним некоторые вопросы, было решено, что Мими выступит в качестве его посредника. В пользу этого были приведены следующие аргументы: на момент голосования «Сотбис» не были заинтересованы в имении Найтов ни в правовом, ни в финансовом плане; Ярдли не являлся выгодоприобретателем, будучи готовым подписать под присягой соответствующее заявление; наконец, его опыт в качестве оценщика объектов культурного и литературного наследия не шел вразрез с благотворительными целями организации.
После того как было объявлено о скором прибытии наследника, мистера Нетчбулл-Хьюгессена из Бирмингема, доктор Грей предложил проголосовать за то, чтобы выкупить у него библиотеку Чотон-хаус и коттедж эконома.
Голосование было единогласным.
– Теперь нам необходимо назначить цену, так как подлинная стоимость книг еще неизвестна. Эви? – обратился к ней доктор Грей.
Девушка поднялась со своего стульчика у фортепиано. В руках у нее был блокнот с описанием двух тысяч трехсот семидесяти пяти книг и копия письма. Блокнот был передан каждому из присутствующих.
Первым его принял доктор Грей и принялся листать страницы, не веря своим глазам.
– Я правильно понимаю, что некоторые издания еще никогда не продавались?
Эви утвердительно кивнула.
– А мистер Синклер это видел? – спросила Аделина.
– Да, в ночь после прошлого собрания. Он пришел в библиотеку и застал меня за работой. Я показала ему кое-какие книги, и он ненадолго забрал у меня блокнот, чтобы ознакомиться с содержимым.
– И? – нетерпеливо спросил доктор Грей.
Мими ответила за нее:
– Сегодня в Лондоне он передал мне каталог, и я привезла его обратно. Заглянула в него, пока ждала поезда. Хорошо, что все вы сидите, – он ознакомился с некоторыми из доступных источников и сказал мне, что речь идет о сумме большей, чем сто тысяч фунтов стерлингов.
– Насколько большей? – спросил Адам, вместе с Аделиной стоявший за спиной доктора Грея и изучавший блокнот.
– Одно лишь третье фолио стоит порядка десяти тысяч, может, больше. Там десятки первых изданий литературы семнадцатого и восемнадцатого веков, научных и ненаучных. Есть, например, «Первая книга Уризена» Уильяма Блейка и первое издание «Дон Кихота» – каждое стоит десятки тысяч фунтов.
– Это просто невероятно, – проговорил доктор Грей. – Эви, ты понимаешь, с чем мы имеем дело?
Лицо Эви сияло гордостью ученого, совершившего открытие.
– Конечно, поэтому я этим и занималась.
Наконец дошли до копии письма Джейн ее сестре, Кассандре, датированного шестым августа 1816 года.
– В том месяце она закончила писать «Доводы рассудка»! – воскликнула Аделина.
– Почему… – Доктор Грей переводил взгляд с Эви на Мими. – Бог мой, этого не может быть!
Девушка и актриса переглянулись, улыбаясь.
– Мы бы сказали вам раньше, но по понятным причинам мисс Франсес хотела, чтобы мы держали все в тайне, – объяснила Эви. – Только я и она знали об этом, потом узнал Ярдли, а сегодня днем Мими.
Доктор Грей начал читать копию письма, сделанную Эви. Оригинал был в безопасности, спрятанный в одной из тысяч книг библиотеки. Эви заверила всех, что письмо на самом деле принадлежит Джейн Остен – она сравнила косой почерк с рукописью «Доводов и рассудка» из Британского музея, где побывала в один из выходных, желая убедиться, что она верно разобрала и скопировала письмо, – и они полностью совпадали.