В дверь снова постучали, на этот раз сильнее.
– Это ваша комната, – сказал Мейсон.
Стелла Граймс распахнула дверь.
Двое мужчин, стоявших на пороге, оттолкнули ее и вошли в
номер. Это были не те полицейские, что заходили ранее.
– Это ваша кредитная карточка? – обратился один из них к
Стелле Граймс. – Вы ее потеряли?
Полицейский вручил Стелле Граймс кредитную карточку Банка
Америки, потом внезапно заметил Мейсона и поинтересовался:
– Кто ваш приятель?
– Задавайте вопросы по одному, – ответила Стелла Граймс –
Так какой же из них первый?
Один полицейский с воинственным видом повернулся к Мейсону и
потребовал ответа:
– Кто вы такой?
Второй продолжал протягивать Стелле Граймс кредитную
карточку, повторяя:
– Так она ваша или не ваша?
Стелла Граймс посмотрела на Мейсона и произнесла:
– Похоже, что это кредитная карточка Банка Америки, выданная
на имя Дианы Дуглас.
– Она ваша или не ваша?
– Я…
– Не отвечайте, – перебил Мейсон.
Его голос прозвучал резко, как удар хлыста.
– Минутку, – обратился к нему один из полицейских. – Вы
вставляете шею…
– Подожди, Билл, – предупредил второй. – Это адвокат. Я его
сейчас узнал. Перри Мейсон.
– Что, черт побери, вы здесь делаете? – обратился к Мейсону
первый.
– А вы что тут делаете? – парировал Мейсон.
– Пытаемся выяснить, принадлежит ли эта кредитная карточка
вот этой девушке.
– Кредитная карточка на имя Дианы Дуглас? – уточнил Мейсон.
– Все правильно. Дианы Дуглас.
Мейсон задумался на несколько секунд, а потом обратился к
полицейским:
– Если вы расследуете какое-то преступление, вы должны
предупредить об этом подозреваемую и рассказать ей о ее конституционных правах.
– Хорошо. Мы полицейские в штатском. Отдел по расследованию
убийств. Вот наши документы.
Говоривший вынул из кармана кожаный бумажник и представил
Мейсону жетон и удостоверение.
– А теперь, мисс, мы предупреждаем вас, что вы имеете право
молчать, если пожелаете. Если вы станете отвечать на вопросы, то ваши слова в
дальнейшем могут быть использованы против вас. Вы имеете право на адвоката на
всех этапах расследования.
– У нее есть адвокат, – заявил Мейсон. – Я представляю ее
интересы. А теперь объясните, в чем конкретно вы ее обвиняете.
– Пока ни в чем, однако мы идем по горячему следу. К вашему
сведению, мы хотим допросить ее об убийстве Мори Кассела, проживавшего в
квартире девятьсот шесть в многоквартирном доме «Таллмейер». Итак, вы намерены
говорить или нет?
– Минутку, – сказал Мейсон. – Мне надо подумать.
– Думайте быстрее. Мы не собираемся никого обвинять в чем бы
то ни было, но, если эта девушка не объяснит, как ее кредитная карточка
оказалась в квартире убитого, она оказывается в незавидном положении. Если же
она может все объяснить, мы готовы ее выслушать, а потом проверить предоставленную
ею информацию.
– Когда убили этого Кассела? – поинтересовался Мейсон.
– Вопросы здесь задаем мы, и хотим побыстрее получить на них
ответы.
– Если вы хотите побыстрее получить ответы, вам следует
схватить мужчину в конце коридора, притворяющегося, что что-то прибивает
молотком, и выяснить, как он вписывается в картину.
Оба полицейских широко улыбнулись.
– Не волнуйтесь. Это наш человек. Мы наблюдаем за этим
номером с раннего утра в надежде, что кто-то появится. Ждали сообщника-мужчину.
Ваш приход послужил сигналом.
Мейсон повернулся к Стелле Граймс и приказал:
– Покажите им свое удостоверение, Стелла.
Девушка поднесла руку к сумочке.
– Предупреждаю: никаких шуточек, или вас ждут большие
неприятности, – быстро сказал полицейский. – Дайте мне вашу сумочку, и вначале
я загляну внутрь.
Стелла Граймс протянула ее ему. Полицейский просмотрел
содержимое, вернул девушке и сказал:
– Ладно, доставайте удостоверение.
Стелла Граймс протянула полицейскому свою лицензию частного
детектива.
– К вашему сведению, я сам положил приманку в капкан, –
заявил Мейсон. – Стелла Граймс – частный детектив, работает в Детективном
агентстве Дрейка. В настоящий момент она представляется Дианой Дииринг из
Сан-Франциско.
Полицейский задумчиво изучил удостоверение.
– А Диана Дииринг – это псевдоним Дианы Дуглас? –
поинтересовался он.
– Я этого не говорил, – заметил Мейсон.
– От вас и не требовалось.
Последовало молчание.
– Наверное, мой профессиональный долг адвоката и гражданина
– сотрудничать с полицией, расследующей серьезные преступления, – сказал
Мейсон. – Поскольку, как очевидно, вы думали, что это Диана Дуглас, я поставил
вас в известность о том, кто эта девушка на самом деле и каков род ее занятий.
Этого достаточно.
– Зачем вам потребовался двойник?
– Никаких комментариев.
– Какая-нибудь связь с Мори Касселом имеется?
– Никаких комментариев.
– Послушайте, если Диана Дуглас вдруг окажется вашей
клиенткой… о, интересная мысль, не так ли, Билл?
Полицейский по имени Билл с презрительным видом засунул
кредитную карточку в карман.
– Мы раскрыли им свои карты, – заметил он.
– Если вы попытаетесь связаться с Дианой Дуглас, – обратился
другой полицейский к Мейсону, – это будет считаться враждебным актом по
отношению к правоохранительным органам и сделает вас соучастником после события
преступления.
Мейсон повернулся к оперативнице Дрейка.
– Позвоните Диане Дуглас, Стелла, – попросил он.
Полицейский по имени Билл оттолкнул девушку от телефона,
снял трубку и сказал оператору коммутатора:
– Это полиция. У нас срочный звонок. Немедленно соедините
меня с управлением полиции Сан-Франциско.
Второй полицейский не подпускал Мейсона и Стеллу Граймс к
аппарату.
Через несколько секунд Билл заговорил в трубку: