Призрачные огни - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачные огни | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Был здесь, черт побери. Этого я и боялась. О Господи! Что-то тут случилось. – Она дотронулась пальцем до отвратительного пятна и тут же отвела руку. Ее передернуло. – Влажное. Бог ты мой, оно влажное!

– Кто был здесь? Что случилось? – спросил Бен. Рейчел уставилась на кончик своего пальца, того самого, которым дотронулась до пятна, и ее лицо исказилось. Она медленно подняла глаза и посмотрела на Бена, склонившегося над диваном вместе с ней; на мгновение он заметил дикий ужас в ее глазах и подумал, что она готова рассказать ему все и попросить о помощи. Но еще через секунду увидел, что она взяла себя в руки, и на ее очаровательном лице снова появилось решительное выражение.

– Пошли, – предложила она. – Давай проверим остальные помещения. И ради Христа, будь осторожен.

Она возобновила поиски. Он последовал за ней. И снова она держала пистолет наготове.

В огромной кухне, оборудованной не хуже, чем в первоклассном ресторане, они наткнулись на разбросанное по полу битое стекло. Одно окно в стеклянной двери, выходящей на террасу, было выбито.

– Зачем ставить сигнализацию, если ею не пользуешься, – заметил Бен. – С чего бы это Эрик ушел и оставил дом в таком состоянии, без охраны?

Рейчел промолчала.

– А разве у такого обеспеченного, человека, как Эрик, нет слуг, которые бы жили в доме постоянно? – спросил Бен.

– Есть. Милая чета, у них квартира над гаражом.

– А где они? Разве они не могли услышать, как сюда ломились?

– У них в понедельник и вторник выходные, – ответила она. – Они часто ездят в Санта-Барбару навестить семью своей дочери.

– Кража со взломом. – Бен слегка подтолкнул осколки на полу. – Ладно, теперь самое время позвонить в полицию.

– Давай заглянем наверх, – проговорила она. В ее голосе он услышал что-то такое, что заставило его вспомнить о кровавых пятнах на белоснежном диване. Это был страх. И еще хуже: в нем появились ледяная суровость и мрачность, и Бен стал бояться, что она уже никогда больше не засмеется.

Мысль о несмеющейся Рейчел была невыносимой.

Они осторожно поднялись по лестнице в верхний холл и принялись проверять подряд все комнаты на втором этаже с осторожностью людей, разматывающих веревочный клубок, точно зная, что внутри притаилась ядовитая змея.

Сначала ничего необычного они не обнаружили, все вроде было на своих местах, пока не вошли в главную спальню, где царил полный хаос. Содержимое всех шкафов – рубашки, брюки, свитера, ботинки, галстуки и остальное – разорванные, громоздились кучей на полу. Простыни, белое покрывало и подушки, из которых высыпалось перо, были сброшены с кровати. Матрас разодран и наполовину сдвинут в сторону. Две керамические лампы разбиты вдребезги, а сорванные с них абажуры, судя по всему, топтали ногами. Огромной ценности картины, сорванные со стен, превратились в лохмотья, не подлежащие восстановлению. Из двух изящных стульев в стиле Клисмос один был перевернут, а вторым, по-видимому, колотили по стене, пока он не превратился в груду щепок среди отбитых кусков штукатурки.

Бен почувствовал, как руки покрылись мурашками, а по спине пробежал холодок. Сначала он было подумал, что весь этот кавардак устроил кто-то, методично разыскивающий ценности, но, приглядевшись, понял, что это не так. Виновник всей этой разрухи, вне сомнения, действовал в слепой ярости, дико метался по спальне либо в злобном экстазе, либо в припадке безумия или ненависти. Взломщик явно обладал большой силой при полном отсутствии здравого смысла. Кто-то странный. Кто-то безмерно опасный.

Рейчел отправилась проверить ванную комнату, – должно быть, осмелела от страха. Но и там никого не было. Она вернулась в спальню бледная и дрожащая и осмотрела разрушения.

– Взлом, проникновение в дом, а теперь еще и вандализм, – подвел итоги Бен. – Мне позвонить в полицию или ты сделаешь это сама?

Она не ответила, а направилась в последнее из не-осмотренных помещений – большую кладовку. Вернулась через секунду и сказала, нахмурившись:

– Стенной сейф открыт, и все исчезло.

– Ну вот, еще и воровство. Надо позвонить в полицию, Рейчел.

– Нет, – отозвалась она. Безнадежность, которая почти зримо окутала ее серым холодным облаком, проникла и в ее взгляд и закрыла тусклой пленкой обычно сияющие зеленые глаза.

Бен был напуган этим тусклым безнадежным видом больше, чем ее страхом. Рейчел, его Рейчел, никогда не предавалась отчаянию, и ему было невыносимо видеть, как она сдалась на милость этому чувству.

– Никакой полиции, – заявила она.

– Почему? – спросил Бен.

– Если ты привлечешь к этому делу полицию, меня убьют наверняка.

Он недоуменно моргнул.

– Что? Убьют? Кто? Полицейские? Что, черт побери, ты имеешь в виду?

– Нет, не полицейские.

– Тогда кто? И почему?

Нервно обкусывая ноготь на большом пальце левой руки, она сказала:

– Не надо было привозить тебя сюда.

– Теперь тебе от меня не избавиться. Так что, может, самое время рассказать мне побольше?

Не обращая внимания на его слова, она сказала:

– Давай посмотрим в гараже, все ли машины на месте. – И быстро выбежала из комнаты. Ему ничего не оставалось, как поспешить за ней, невнятно протестуя.

Белый «Роллс-Ройс», «Ягуар» того же зеленого цвета, что и глаза Рейчел. Два пустых места. За ними – запыленный, подержанный «Форд» десятилетней давности со сломанной антенной.

– Здесь еще должен быть черный «Мерседес-560». – Голос Рейчел гулко раздавался в гараже. – Эрик ездил в нем на встречу с адвокатами сегодня утром. После несчастного случая… когда Эрик умер, Герб Тюлеман, его адвокат, обещал, что поручит кому-нибудь отогнать машину сюда и поставить в гараж. Он всегда выполняет свои обещания. Я уверена, машину вернули сюда. И теперь ее нет.

– Украли, – бросил Бен. – Как долго надо продолжать список совершенных преступлений, чтобы ты согласилась позвонить в полицию?

Рейчел прошла в конец гаража, где стоял разбитый «Форд», ярко освещенный лампами дневного света.

– А эта вообще неизвестно как сюда попала. У Эрика нет такой машины.

– Наверное, жулик на ней приехал, – предположил Бен. – Решил обменять ее на «Мерседес».

Держа пистолет перед собой, с явной неохотой она открыла заскрипевшую дверцу «Форда» и заглянула внутрь.

– Ничего.

– А чего ты ожидала? – спросил Бен.

Она открыла заднюю дверь и осмотрела сиденье. Опять ничего. – Рейчел, ты ведешь себя как молчаливый сфинкс, и это чертовски раздражает.

Она вернулась к дверце водителя, которую открывала раньше. Снова открыла ее, заглянула за руль; увидела ключи в замке зажигания и взяла их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию