– Это бессмысленно! – воскликнула Флорес. – Мы не можем победить этих роботов!
«Она права! – подумал Тимми. – А Секретарь тем временем сбежал!»
Бросив взгляд на дверь, где он только что видел обезьяну, Тимми обнаружил, что и Эстер выбралась тем же путём. Тимми отвлёкся лишь на секунду, но этого казалось достаточно: капитан, с которым он сражался, нанёс ему сильный удар в бок. Острая боль пронзила всё тело, и палка вывалилась у него из рук. Тимми упал, всё вокруг закружилось. Боковым зрением он увидел, как Симона и Флорес тоже были сбиты с ног. Поражение неизбежно. Капитан, стоящий над ним, как раз собирался нанести очередной удар.
И в ту же секунду сверкнула голубая молния, и время замедлилось, поползло со скоростью улитки.
Самому Тимми не показалось, что его движения замедлились, но, оглянувшись вокруг, он заметил фигуры, двигавшиеся супербыстро. Капитан, собиравшийся ударить его, внезапно отлетел в сторону. Что происходит? Среди полного хаоса Тимми почудились знакомые горящие глаза и сверкающий меч. Капитана, сражавшегося с Исис, вдруг оттащили в сторону эти фигуры, двигавшиеся быстрее молнии, за ним исчезли и другие капитаны.
Но вот время снова замедлилось, и вращающиеся фигуры стали видны отчётливее. Перед ним, широко улыбаясь, стоял капитан Мольбригг. Ещё несколько пиратов собрались вокруг и тоже ухмылялись. То, что осталось от капитанов, лежало кучей в углу.
– Отличная штука, парень! Работает как часы! – воскликнул Мольбригг и похлопал Тимми по спине, так что тот чуть снова не упал на пол.
В руке Мольбригг держал магический прибор, замедляющий время.
Тимми был так удивлён и так рад, что поначалу даже не нашёлся, что сказать.
– Надеюсь, ты не возражаешь, что мы тут немножко вмешались и спасли вам жизнь, ниндзя, – рассмеялся Мольбригг.
– Что… что вы тут делаете?! – выговорил, наконец, Тимми.
Он был безумно рад встрече с Мольбриггом, но пока ещё не понял до конца, что же произошло.
– Ну, я просто немного поразмышлял надо всем этим, и подумал, что если у вас всё получится (не то, чтобы я верил, конечно, что так и будет), то мне следовало бы быть здесь и защищать честь пиратов. Кроме того, я же не мог оставить всё самое интересное вам, ниндзя. И, если я всё правильно понял, вам только что пришлось туго.
– Мы прекрасно справлялись с ситуацией, – заявила Форес.
– Конечно, конечно, – ответил он, улыбаясь ещё шире. – Но куда подевалась та обезьяна, которую вы так настойчиво разыскивали?
– Он по-прежнему на свободе, – вздохнул Тимми. – К тому же с ним Эстер.
– Эстер! Ах она предательница. Если вы не против, я пойду с вами. Эстер надо хорошенько проучить.
Тимми посмотрел на луну. Времени оставалось совсем мало.
– Отлично, ниндзя и пираты, пора двигаться!
Все вместе они поспешили в сторону той двери, за которой исчез Секретарь. Там они обнаружили тёмную лестницу, ведущую вниз, но ни Эстер, ни Секретаря не было видно. Тимми подбежал к окну и выглянул наружу. Окно выходило на ту часть острова, где водопад с грохотом падал в лагуну. Далеко внизу, по другую сторону лагуны, в свете луны виднелась полоска белого песка. На песке стояла фигура.
Это был Секретарь.
Глава 21
Тимми посмотрел на лестницу, потом на луну и перевёл взгляд на Секретаря. И понял, что они ни за что не успеют добежать до лагуны.
– Придётся прыгать, – заявил он.
– Ты спятил? – поинтересовался Симон.
– Это наш единственный шанс остановить его.
– Прыгнем все вместе! – сказала Исис.
Тимми кивнул. Потом обернулся к Матильде:
– Матильда, ты должна остаться здесь. Кто-то должен приглядывать за капитанами.
Поначалу она расстроилась, но потом радостно улыбнулась.
– Я остаюсь на вахте, – провозгласила девочка.
Мольбригг обернулся к пиратам.
– Вот что, парни. Свои отношения с Эстер я хотел бы выяснить сам. Вы составите компанию этой малышке и будете приглядывать за капитанами.
Тимми, Флорес, Симон, Исис и капитан Мольбригг взобрались на подоконник, взялись за руки и на счёт «три» дружно прыгнули. Они прыгнули прямо в пустоту и полетели как тряпичные куклы прямо в бешено пенящуюся под ними воду в ста метрах внизу. Тимми ощущал, как ветер ерошит шёрстку, хотя в животе всё сжалось в тугой узел. Поразительно, как много всего успеваешь подумать во время падения. Например, выживешь ты или нет. Или какова глубина воды в этом месте. Или нет ли прямо под поверхностью острых камней. Но самое главное – что он будет делать, если выживет. И не только переживёт долгое падение, но и решающий бой с Секретарём. Он сделает себе большую чашку горячего чаю, решил Тимми, и съест лепёшку, положив особенно много масла и джема. Может быть, даже две лепёшки.
Потом последовал громкий всплеск, и все звуки внезапно исчезли, словно кто-то прикрыл крышку. Вода тянула его то в одном, то в другом направлении. Он выпустил лапку Флорес и стал погружаться во тьму. Но потом сделал рывок и поплыл вверх, борясь изо всех сил с сильнейшими течениями, пытавшимися утащить вниз. Собрав последние силы, он вынырнул и перевёл дух.
Вода, пенившаяся вокруг него, напоминала разъярённого монстра, но сквозь туман он разглядел всего в сотне метров от себя берег. Вовсю загребая лапками, он поплыл туда. Боковым зрением он увидел рядом с собой Симона и остальных. Это придало ему сил.
Вскоре он почувствовал под ногами дно, и все вместе друзья выбрались из воды на бледную полосу берега. Перед ними неподвижно стоял Секретарь. В лунном свете он выглядел особенно зловеще. Связанный Иммануэль сидел рядом на песке. В одной руке Секретарь держал «Свиток о происхождении всего», а в другой – новый текст, написанный Иммануэлем. На друзей он не обращал никакого внимания – стоял, закрыв глаза, вытянув руки в стороны. Вдруг он начал что-то бормотать себе под нос. Когда он забормотал, из его пальцев стали вылетать красные молнии, которые двинулись вверх по рукам и с треском встретились на груди.