– Стало быть, это и есть ваш штаб? Тут есть потрясающие штучки.
Тимми был удивлён, однако счастлив снова её видеть.
– Спасибо, но это не наш магазин. Мы просто тут собираемся. А принадлежит он Альфреду, игрушечных дел мастеру.
– Этому старичку?
Тимми не считал Альфреда старичком, однако ситуация не располагала к тому, чтобы начать возражать.
– Верно.
Флорес взяла в руки одну игрушку и принялась с любопытством её рассматривать.
– Осторожнее с ней, она волшебная!
– Волшебная? Круто! – Флорес поставила игрушку на прежнее место. – Как бы то ни было, ты просил, чтобы я сообщила, если замечу в городе нечто подозрительное. И теперь я кое-что заметила.
– Что именно?
– Трудно объяснить. Короче, множество детей (человеческих и звериных) не могут смеяться. Вместо того чтобы смеяться, они стоят и беспомощно гримасничают. Понимаю, что это звучит совершенно нелепо, но я подумала, что вам, ребята, может быть, полезно это знать, ведь вы ниндзя, боретесь с преступностью и всё такое.
Тем временем в магазин вошли Симон, Джаспер и Каспер, и Альфред прислонился к дверному косяку у них за спиной. Все переглянулись. Ведь они заметили то же самое! Тут явно что-то не так.
– Давайте пойдём ко мне в кабинет, сядем и обо всём поговорим, – предложил Альфред.
Все проследовали за Альфредом в самую дальнюю комнату. Там все уселись в кружок на ящиках и скамейках.
Первым заговорил Альфред:
– Флорес, ты не первая заметила эту странность. Мы всё заметили и предполагаем, что это продолжается уже несколько недель, но ситуация всё ухудшается. Ты не могла бы рассказать, где ты видела этих детей?
– В последний раз – в улочках за вокзалом воздушных шаров. А до того – у киоска с мороженым на Главной площади.
Альфред подошёл к старинной этажерке, порылся на заваленных книгами полках и выудил оттуда начерченную от руки карту Элисандриума. Её он развернул прямо на пыльном полу. Затем ткнул в карту толстым пальцем.
– Вот вокзал воздушных шаров, а вот Главная площадь. Тимми, ты наблюдал то же самое вот здесь, а Симон, Джаспер и Каспер – вы замечали подобное возле пекарни и вот в этом районе. Я сам видел таких детей здесь и здесь.
Он пометил все точки на карте старинными медными монетами. Друзья уставились на монеты. Все вместе они образовывали фигуру, напоминавшую круг.
– Посмотрите внимательно. Вы видите то, что вижу я?
Все закивали. Флорес указала на место в середине круга.
– Предположим, что кто-то каким-то образом крадёт детский смех, тогда он будет посылать своих людей во все стороны, чтобы похищать детей, верно?
– Или она, – вставил Тимми.
Флорес не обратила на него никакого внимания. Вместо этого она наклонилась, внимательно разглядывая карту. Посреди круга, сложенного из монеток, можно было разглядеть несколько высотных зданий, которые, казалось, чем-то соединялись. Их окружала стена.
– Что это такое?
Альфред наклонился вперёд, чтобы лучше разглядеть.
– Старый завод. Он заброшен и пустует уже много лет. Стена очень высокая, поэтому заглянуть туда с улицы невозможно, хотя само здание завода многоэтажное. Прекрасное укрытие.
Тимми медленно поднялся.
– Мне кажется, настало время поближе взглянуть на этот завод, – Он обернулся к Флорес. – Флорес, твой самолёт нам бы сейчас очень пригодился. С его помощью мы смогли бы осмотреть всю территорию. Ты можешь нам его одолжить?
К своему собственному удивлению, Тимми говорил очень спокойно и собранно.
– Одолжить? – воскликнула Флорес. – Никогда в жизни. Это очень сложный летательный аппарат. – На мгновение повисла пауза, но в следующую секунду Флорес усмехнулась и добавила: – Но я могу отвезти вас на нём куда надо.
Глава 9
В самолёте могли поместиться только двое, так что они принялись обсуждать, кто полетит с Флорес. Симона сильно укачивало, а Джаспер и Каспер очень хотели полетать, но в конце концов вынуждены были признать, что они, пожалуй, тяжеловаты. В результате задание поручили Тимми, на что он, конечно же, и надеялся с самого начала. Симон даст ему свои волшебные очки, так что Тимми сможет заглянуть внутрь заброшенного завода.
Альфред проверил свои диаграммы ветра и долго смотрел в странный бинокль, направленный на небо. Наконец он заявил, что в этот вечер установится идеальная лётная погода. Ясно и с лёгким юго-западным ветром.
Поэтому Альфред очень смутился, когда на закате с севера показались большие грозовые тучи. Они были свинцово-серые, почти чёрные, и принесли с собой сильный дождь. Вскоре гром загрохотал между скал, и молнии осветили небо синими электрическими вспышками. От оглушительного грохота у всех затряслись коленки – природа показала всю свою мощь. Хлестал косой дождь, а ветер стал рвать ставни, так что они грохотали о стену дома.
Альфреду оставалось лишь пожать плечами. Возможно, он заглянул в старые диаграммы. Или же бинокль пора почистить и настроить.
Тимми предложил дождаться следующего вечера, но Флорес и слышать об этом не желала. Она заявила, что она прекрасный пилот и небольшая непогода её не остановит. Тимми как раз собирался возразить, когда одно из окон распахнуло ветром и дождь с грохотом ворвался в комнату. Альфред поспешил, и ему удалось закрыть окно.
– Видели? – сказала Флорес. – Нам поможет попутный ветер. Отлично.
Тимми сдался, и они принялись обсуждать план действий. Флорес облетит вокруг завода как минимум два раза, как можно ниже, а Тимми постарается заглянуть внутрь при помощи волшебных очков, которые могут видеть и в темноте. Если произойдёт нечто непредвиденное или если их, вопреки ожиданиям, заметит какой-нибудь негодяй, они должны как можно скорее убираться оттуда. Всё предельно просто.