Амброзия - читать онлайн книгу. Автор: Даша Пар cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амброзия | Автор книги - Даша Пар

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Медленно ступая босыми ногами по чуть тёплому полу, Вельямин шёл вперёд, осторожно выглядывая из-за каждого поворота, но никого не встречая по пути. И как бы он не напрягал слух — ничего хоть отдалённо напоминающего речь, не было слышно. Только эти странные звуки дыхания и будто шлепки, ворчливые звери, прячущиеся где-то по бокам.

Но чем дальше шёл, тем больше начинал чувствовать. Интуиция подсказывала — впереди есть люди. Группа, не больше пяти-шести человек. Сердцебиение спокойное, нет признаков паники или гнева. Вельямин остановился перед последним поворотом, замерев возле стены, прислушиваясь к разговору. Неизвестный язык даже отдалённо не напоминающий тех, на которых разговаривала Елена и Ольга. Что-то совсем иное. Куда же он попал?

Отбросив догадки, Вельямин выпрямился и прямо вышел из-за поворота. По мере приближения, ему всё труднее удавалось сдерживать удивление. Коридор заканчивался круглой площадкой, в ширину метров пятьдесят, а то и больше, полукруглую, у которой отсутствовала одна стена, вместо которой было панорамное изогнутое окно. Высота помещения во многом превосходила ожидания — метров пятнадцать-двадцать, а за пределами открывалось и вовсе немыслимое. Там плавали рыбы. И создания покрупнее рыб. Было слишком темно, чтобы понять, что именно ещё там происходит, по яркой освещённости помещения, складывалось впечатление, что это место находится либо на дне океана, либо сейчас глубокая ночь.

Оправившись от первого шока, Вельямин столкнулся с новым потрясением. Те, кого он счёл людьми, ими не являлись. Иной запах выдавал в них нечто дикое. Звериное. Но не волчье.

Его появление стало для них сюрпризом. Перемолвившись, они разошлись по сторонам, занимая оборонительные позиции, будто ожидая, что он тотчас кинется на них. По виду главный, вышел вперёд, успокаивающе выставляя руки в разные стороны и что-то говоря на своём языке. Он не пытался быть понятым, хотел только продемонстрировать дружелюбные намерения. В ответ Вельямин кивнул, принимая максимально расслабленную позу. Жестами изобразил вопрос и в ответ ему закивали, их пантомима не была понята, но Вель предположил, что они готовились к этому, а значит у них есть план, как быть понятыми друг другом.

Он отметил, что один из них исчез в одном из коридоров, а другие вели себя более спокойно, хоть и не сводили с него глаз.

Ожидание не затянулось. Буквально через минуту из коридора вышел седовласый мужчина в брючном костюме. Здешние обитатели были облачены в одежду, не имеющую швов, полностью закрывающую тело от шеи до пят, составляя единое целое с обувью, и на вид гладкая как кожа. Другое дело этот мужчина, который пах как человек и было в нём что-то человеческое. Он сильно отличался от остальных.

А заговорил на родном языке Вельямина.

— Не ожидали, что вы так быстро очнётесь. В вас больше силы, чем мы думали.

— Кто вы такие? Где я? И почему нахожусь здесь? — конечно, Вель догадывался, что ему ответят, но хотел услышать это вслух.

У незнакомца была приятная улыбка. Он кивнул, а после сказал что-то остальным и они разошлись. Причём двое шагнули прямо в стекло, преодолев сопротивление, а оказавшись снаружи, скользнули вверх будто рыбки.

— Мои ответы не будут короткими или простыми, поэтому, для начала, встречные вопросы. Как вы себя чувствуете? Есть ли боль? Вы желаете пить или есть? Вы очень резко пробудились, нужно убедиться, что вы здоровы, — заговорил он, подходя ближе к Вельямину.

Тот и правда чувствовал себя уставшим. От голода скручивало живот, а от нехватки воды постоянно облизывал губы. Но Вель упрямо мотнул головой.

— Вы дадите ответы прямо сейчас, — с угрозой выговорил он, предупреждающе выставляя руки и вынуждая человека остановиться.

Улыбка сошла с его лица, однако он ответил.

— Раз так, то позвольте представиться. Зовите меня Алексей.

— Это вы. Вы сделали это с ней! — прохрипел Вельямин и потянулся к своей второй половине.

— Стой! — воскликнул Алексей, но опоздал — волка скрутила сильнейшая боль и он рухнул на колени, теряя сознание от невыносимой агонии. И пришла спасительная тьма.

* * *

Она была там, в его сне. Печальная, постаревшая, но всё такая же красивая. Она стояла на краю обрыва, волосы вились, то скрывая, то раскрывая лицо, руки держала вытянутыми, но сжимала ладони, будто удерживая себя от чего-то. И смотрела на беснующееся море с крупными белыми шапками пены на ударяющихся о скалы волнах.

— Елена! — было позвал он, но девушка не услышала. Она сдаётся и делает шаг вперёд. Вель следует за ней, падая у края, и видя, как она летит вниз прямо в объятия шторма. Но она не касается воды, когтями её подхватывает исполиный зверь, утаскивая в небо, расправляя крылья. Дракон и дева во вспышках молний скрываются за горизонтом.

Вель открывает глаза и вид над собой всё те же странные лампы. Повернувшись, замечает Алексея с книгой в руках. Заметив, что мужчина проснулся, тот улыбается, откладывая её в сторону.

— Решил дождаться твоего пробуждения, — говорит он. — Мало ли, вдруг опять взбесишься, а тебе нельзя превращаться. Никак. Иначе они почуют, а этого нельзя допустить.

— Вы скрываете меня от Елены, — прохрипел Вельямин, пытаясь приподняться, отмечая на себе такой костюм, как и у тех людей, которых видел. К его рукам подсоединялись какие-то трубки, уходящие прямо в потолок. Заметив метания волка, Алексей сказал что-то и из темноты вышла женщина, она с лёгкостью вытащила их из его тела, а после нанесла прозрачную жидкость на закровившие раны. Гель впитался в тело, полностью скрывая и затягивая ранения. Будто и не было ничего.

— Теперь её зовут Демьяна и это не та девушка, которую ты любишь. Пока нет. Он слишком влился в её сознание. Она теперь сплошная тьма. С твоего падения прошло несколько месяцев, Вельямин. За это время они почти полностью подчинили континент. Ещё столько же им потребуется, чтобы полностью подавить мир волков, и тогда их уже ничто не остановит. Легенда станет правдой.

— Но в легенде говорилось о братьях.

— Неправильный перевод. Искажение. Предсказание было сделано на языке сов, переведено на драконий, и только потом пришло к волкам. В первоначальном варианте говорилось о родственной связи. Не более того. Забавно, что даже сам Девон не знал об этом. Он, как и все, думал о братьях. Даже когда его пробудила Елена, он считал, что её отец или дядя станут его половиной. Цена ошибки — время. А он много его потерял.

Вель поднимается с постели под пристальным и невозмутимым взглядом Алексея. Теперь он смог его разглядеть и на мгновение почудилось, что он уже встречал этого человека, но где и когда — не вспомнил. Мужчина обладал фигурой атлета, имел широкие скулы, делавшие его лицо квадратным, тонкие губы, лёгкую небритость, а также выразительные голубые очень светлые глаза. Когда-то обладал рыжей шевелюрой, но от возраста она полностью поседела, оставляя лишь общее впечатление об умеренной старости этого человека.

— Вижу, вам лучше. Повторюсь — не пытайтесь превращаться. Это сделано в наших общих интересах и если вы не будете пытаться сопротивляться, то всё пройдёт хорошо и финал у этой истории окажется хорошим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению