Зло любит меня - читать онлайн книгу. Автор: Даша Пар cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зло любит меня | Автор книги - Даша Пар

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— А как ты узнал, как его зовут? — на крошечное мгновение стало горько от поступка друга, но я постаралась успокоиться и отфильтровать речь Рона. Мало ли что он говорит. Риччи я всяко дольше знаю. Он не трус.

— Одна из девчонок его так назвала, когда я вырубил музыку, — пожав плечами, ответил Рон.

— Слушай, зачем ты это делаешь? — побарабанив пальцами по столу, словно заразившись от привычки Рона, спросила я. — Что тебе от меня нужно?

— Ничего. Я просто хочу дать тебе шанс, — немного рассеяно ответил Рон.

Посмотрев на часы, я поняла причину — половина шестого утра. Бедняга, он, наверное, весь день был на ногах, а тут такое вот приключение в виде нас ночью. Мне опять стало стыдно, да так, что все вопросы как-то вылетели из головы, оставив после себя только гулкую усталость и тягучую боль в мышцах.

— Так что теперь будет? — по-хозяйски залезла под стол и достала бутылку с водой с лимонным вкусом.

— Приходи сегодня в шесть вечера, расскажу, — ответил он. А потом, на секунду, случилось нечто странное. Он весь как-то потемнел, сжался, а затем словно что-то щёлкнуло и всё стало как прежде. — И да, Лея, если твои друзья выкинут тебя на улицу — звони, — и он достал из кармана немного смятую визитку.


Рональд Вест

Клуб «Время»


Скромная чёрно-белая визитка с небольшим логотипом в виде циферблата часов от Дали. А с обратной стороны адрес клуба и два номера.

— Мне она не понадобиться, мои друзья не предатели, — с усмешкой я попыталась её вернуть.

— Оставь себе, — покачал головой Рон, — и звони, если что.

Мне пришлось принять такие условия. Зевнув, сладко потянулась, а затем резко выпрямилась.

— Тогда до встречи, Рон, — немного резче, чем хотела, сказала я.

Он кивнул, рассеяно посмотрел на меня, а затем поднялся, чтобы проводить до выхода.

— В шесть будь здесь, — проговорил он, стоя в дверях.

— Я приду, — поджав губы от постоянных напоминаний, ответила я.

* * *

— Я ушам своим не верю, Лея! — Генри говорил быстро, зло, словно выплёвывая слова.

Таким рассерженным я его уже давно не видела. Он ходил по нашей гостиной из стороны в сторону, сжимая и разжимая кулаки, словно желая кого-нибудь побить. Остальные сидели на диванах, понурые с опухшими не выспавшимися лицами. Всем резко захотелось вновь пуститься в путь, оставив все неприятности позади. К несчастью, но наша дорога подошла к концу и теперь пора повзрослеть и начать нести ответственность за свои действия. Почесав кончик носа, я подумала, что как-то неправильно нести эту ответственность в одиночку.

— А что я могла сделать, Генри? Что? Вы бросили меня там!

Лучшая защита — это нападение. Я сделала вид, что сильно обижена его реакцией.

— Риччи, какого чёрта? Из-за тебя мы вляпались в эту ситуацию. Вот уж не думала, что ты такой трус! Как ты мог оставить мою куртку там? — переключилась на Риччи, прикладывающего замороженный пакет фасоли к своей шее. Когда они вылезали из здания, он больно ударился и теперь там был внушительного размера синяк. Сидевшая рядом Милли укоризненно посмотрела в мою сторону, а затем заботливо взъерошила волосы парня, от чего тот недовольно поморщился.

— А не надо бросать свои вещи где не попадя! — едко проговорил он, раздражённо отмахиваясь от сидящей рядом девушки.

— Лея, почему ты осталась в туалете? — гнул свою линию Генри. — Я же ясно дал понять, что ты должна уходить!

— Решётки, Генри! — громко воскликнула я, взмахивая руками, — ты сбежал раньше, чем я успела тебе это сказать. Я физически не могла покинуть тот туалет. И знаешь, этот Рон всё равно бы нас нашёл — куртка-то оставалась у него! — резонно продолжила я, ловя недоверчивые взгляды со стороны остальных.

— Ты как ребёнок, Лея, — обречённо и устало протянул Генри, опускаясь на свободный диван и закрывая лицо руками. — Неужели ты не понимаешь, что это всего лишь уловка? Он не знает, кто мы, Лея. А отследить нас через фальшивые документы… Ты правда поверила в то, что он так может?

— Но, — растеряно пробормотала я. — Он говорил так убедительно… Да и потом, зачем ему лгать? Рон отпустил меня, зная, что я приду домой. Если ты считаешь, что это невозможно, зачем тогда он это сделал? Ведь получается, что мы свободны от него.

— А тебе не пришла в голову мысль, что он может отследить твой путь? — злобно проговорил из своего угла Риччи. Видать у него чертовски сильно болит голова, раз он так вызывающе себя ведёт. Обычно мы ладим и таких склок раньше никогда не было.

— А тебе не приходило в голову мысль, что я рассматривала такую возможность? Посмотри на часы — время девять утра, а ушла я в шесть! Три часа я плутала по Нью-Йорку, чтобы запутать следы. И никто, повторяю, никто за мной не шёл! — с ударениями, чеканя слова, резко ответила я, с вызовом смотря то на Риччи, то на Генри. — А теперь с вашего позволения, я вас покину. В отличие от вас, я сегодня ночью много работала и сильно устала.

Поднявшись на ноги, обвела взглядом каждого, а затем, не дождавшись ответа, гордо промаршировала на второй этаж. И только там на самом деле поняла, насколько сильно устала.

Оставшись одна, я с облегчением стянула через голову грязную чёрную майку. Прыгая через комнату и падая на кровать, выпустила ноги из ужасно узких серых джинс. Расплела волосы, сняла бельё и босиком прошла в ванную. И только там, прислонившись к холодной мокрой стене, под струями горячего душа, позволила себе облегчённо выдохнуть и расслабиться. Помассировав шею, я, напевая незамысловатую песенку, счищала с себя грязь и пыль. Это была долгая ночь и вечером наступит не менее тяжёлое продолжение.

Выбравшись из душа, я прошла к раковине, рукой протёрла запотевшее стекло и мрачно уставилась на усталое отражение. Синяки под глазами, сжатые губы. Бровки нужно выщипать, да и корни волос подкрасить, вон уже белый цвет лезет сквозь черноту. Чересчур бледная кожа вкупе с чёрной краской да усталость — и перед вами буду я, оживший мертвец. Хищно улыбнувшись, я подмигнула своему отражению и включила воду. Нужно привести себя в порядок, но сначала почистить зубы и немного поспать.

К несчастью, моя мечта о подушке была отложена — на моей постели сидела Бетани. Она задумчиво смотрела в никуда, накручивая на палец пряди волос.

— Бет, ты что здесь делаешь? — удивлённо спросила я, плотнее запахивая халат.

— О! — девушка словно очнулась, тряхнула волосами и улыбнулась. — Прости, что так ворвалась к тебе в комнату. Я просто хотела извиниться за излишне суровых ребят.

— Да нет-нет, я всё понимаю…

— Нет, Лея, не всё, — мягко перебила Бетани, двигаясь на кровати, чтобы я могла сесть рядом. — Просто, когда мы выбежали из клуба, Генри сразу отправился за тобой к туалету. Но тебя нигде не было. Он решил, что ты уже убежала и едешь домой. Но и дома тебя не было, и тогда он предположил самое худшее — тебя захватила полиция. Первый раз в жизни мы не знали, что делать и когда ты вернулась, Генри просто взорвался от таких чувств, вот и наехал на тебя. — Она невесело улыбнулась, а затем забралась на кровать с ногами и обхватила колени. — Теперь мы острее, чем когда бы то ни было, понимаем насколько беззащитны и как просто нас разлучить. Только Генри и Риччи достигли совершеннолетия, мы же по законам САГ (Северное Американское Государство прим. авт.) — дети и нуждаемся в опекунстве, а уж хотим мы этого или нет — нас никто не спрашивает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению