Тени некрополя - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Мазуров cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени некрополя | Автор книги - Дмитрий Мазуров

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Всё стало понятно. Не стоило дольше затягивать. Самое важное я узнал, а остальное и не расскажет. А ведь маг он неслабый. Но уж слишком тупой. Хотя на вид лет под тридцать. Даже удивительно. Разве что специально рассказывает всё это, растягивая время или стараясь меня подловить. Появилась тут одна идейка.

— Хм, ну тут согласен. Отомстить стоило, — покивал я. — Вот только зря вы сюда пришли. Ты ведь не зря назвал меня отродьем Хель. Это она меня сюда направила. Пора забрать ваши души.

И с дьявольским хохотом я направил в него широкую стену тьмы. Пройдёт минимум пара секунд, прежде чем она рассеется, а мне только это и нужно. Уйдя в тень, я тут же переместился за его спину, но не совсем. Точнее, за дерево за его спиной. И повторил трюк Профа, срубив его своим удлинившимся клинком и подтолкнув вперёд. И даже успел мельком заметить, как с ужасом отступил некромант, чтобы вскоре быть раздавленным стволом дерева. Печальный конец, но туда ему и дорога.

Следом я поспешил к следующему некроманту. Надо помочь Профу. Вот только когда я прибыл на место, то помогать было уже не нужно. Старик и сам уже справился. А когда исчезла вся эта толпа мёртвых, то и с оставшимися воинами достаточно быстро покончили. Битва была окончена.

— Как вы? Много убитых? — спросил я у Лоуса, вернувшись назад.

— Увы, немало, — скривился он. — Хотя не так много, как могло бы быть без вас. Шесть магов — это слишком. Пришлось бы оставить половину людей рассеяться и сдерживать их, а остальным бежать. Я сперва так и думал сделать. Но когда услышал, что двоих ты уже убил, то подумал, что есть шанс. Ухватился за соломинку.

— Рад, что получилось помочь. Тем более, что мы в этом и виноваты. Я успел разговорить одного из них. Кто-то смог понаблюдать издали за нами и проследить. Стэртон отправил их отомстить.

— Ясно. Конечно, мы не ждали, что кто-то сможет проследить, но такой исход был возможен. Мы просто к нему плохо подготовились. Посчитали, что всё закончено. Хотя… — задумался он. — Что-то тут не так. Всё же не могу представить, чтобы они могли проследить за нами. Мы не первый год живём в лесу и умеем затирать за собой следы. Да и там, в замке, мы окрестности хорошо проверили. Надо подумать…

— И что теперь будем делать?

— Сейчас нужно собрать вещи и любые детали, что могут указать на нас. Они, конечно, всё равно знают о повстанцах, но лишь по чужим словам. Потом уйдём в другой лагерь. Здесь оставаться нельзя. Только… — замялся он.

— Да?

— Не могли бы вы поместить тела погибших в артефакты? Наши уже почти все забиты жизненно важными вещами. Унести нужно ещё многое. Боюсь, нести их на руках будет затруднительно, да и замедлит наш путь. А бросать тут не хотелось бы. Людей нужно похоронить. Моих собратьев… не стоит оставлять здесь. Не стоит забывать, что мы имеем дело с некромантами.

— Хорошо, — понимающе кивнул я.

— Крис, ты обыскал уже магов? — спросил Проф, когда мы отошли.

— Не было как-то времени.

— Ладно, пойдём, поможешь мне с деревьями. Стоит это сделать, вдруг что полезное найдётся. Если что целое осталось.

И действительно, вмятые в землю маги пострадали вместе со всеми своими вещами. Часть артефактов раскололась. Часть… не представляла из себя ничего интересного. Были у них с собой какие-то записи, что всё же уцелели, но осмотрим их попозже. Не до чтения сейчас.

Нас уже звали. Стоило как можно быстрее убраться отсюда подальше. Кто знает, может у них могло быть подкрепление. Маловероятно, но всё же возможно.

— Поспешим! — прикрикнул Лоус. — Чем больше пройдёт времени с нашего ухода, тем лучше. Не стоит давать им даже шанса проследить за нами до следующего лагеря. Нельзя подставлять наших товарищей.

И совсем скоро, закончив со сборами, мы отправились в путь. Скоро нас ждёт новое место.

Глава 16

Двигались мы максимально быстро. Благо все лишние вещи были спрятаны в артефактах. Да, их было не сказать, что прям много, но прилично. Боюсь, такой караван с вещами быстро бы нагнали, если бы за нами была слежка. Тратили мы время лишь на заметание следов. И следили за этим особо тщательно. Куро же по моей просьбе проверял тылы. Мало ли, вдруг за нами идут, соблюдая приличную дистанцию. А кто, кроме незаметного бельчонка, сможет сделать это лучше всего, не оставляя следов? Вот то-то и оно.

И вот, наконец, мы достигли нашей цели. И скажу я вам, этот лагерь впечатлял куда сильнее. Только на первый взгляд в нём было не меньше сотни человек. Все постоянно спешили и копошились, занятые своими делами. Естественно, что на пути сюда мы проходили через посты наблюдателей. Но останавливать нас никто не стал, да и поднимать тревогу тоже. Видимо, узнали и уже доложили начальству. Естественно, ведь такую группу людей нельзя оставить незамеченной.

— Есть и более крупные лагеря, но идти туда смысла нет. Этот достаточно близко к замку Стэртона, чтобы сделать его нашей новой перевалочной базой, — видя мой взгляд, произнёс Лоус.

— Неплохо, — лишь кивнул я.

— Но не стоит думать, что все тут воины и готовы пойти на приступ замка Стэртона, — уловив мой взгляд, остановил он меня. — Да, тут все ненавидят некромантов, но далеко не все готовы рисковать своими жизнями в бою. Не говоря о том, что тут много женщин и детей. Да и мужчины, хоть и обучены владению оружием, но не профессиональные воины. Они мастера, но в более мирных профессиях. Но и они нам тоже необходимы.

— Понимаю, — согласился я, сразу перестраивая свои планы.

Ну а что? Кто бы не отказался использовать новых воинов для достижения своих целей. Но в данном случае… скажем так. Пушечное мясо мне не нужно. По крайней мере, не в таком малом количестве. Против некромантов они будут бессмысленны, если даже не вредны. Скорее пополнят его армию, когда неизбежно умрут.

Пока я думал, к нам успела подойти небольшая делегация из трёх человек. И первым шёл низкорослый мужчина лет сорока на вид с выделяющимися довольно пушистыми усами.

— Лоус, сколько лет, сколько зим, — пробасил он, ускорив шаг. — Как давно ты тут не появлялся.

— Ульрих, — улыбнулся Лоус, обнимая подошедшего мужчину. — И я рад тебя видеть. Да вот, решили перекочевать нашей заставой к тебе в гости.

— Заставой? — тут же нахмурился он. — Нет, ты пойми меня, я всегда рад тебя видеть. И люди лишними не бывают. Но мне казалось, вас должно быть побольше.

— Ты, как всегда, проницателен, — тяжело вздохнул отец близнецов. — Увы, некроманты нанесли свой удар. Выследили нас и напали на лагерь. Удалось отбиться. Но… не все пережили эту битву.

— Понимаю. И соболезную вам. Что насчёт тел? — окинул он взглядом наш шедший налегке отряд. — Их забрать не удалось?

— Получилось. Они в пространственных артефактах.

— Это хорошо, — твёрдо кивнул он. — Нужно их похоронить по правилам. Я подготовлю похороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению