Скрываясь в тени - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Мазуров cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скрываясь в тени | Автор книги - Дмитрий Мазуров

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ааа… Что это? Почему так больно? Я не хочу здесь находится! Кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня! — кричала жертва, старательно отмахиваясь руками.

На что Куро лишь радостно скалил зубы, не прекращая своё занятие.

— Нет, пожалуйста, хватит! Я виноват, прошу, простите меня. Я сделаю всё, что вы захотите! — вскоре начал хрипеть этот человек и потерял сознание.

На этом бельчонок решил остановиться, иначе его жертва могла и умереть раньше времени. Поэтому, схватив его, он потянул его сквозь тени. Это было тяжело, но Куро справился. Он дотащил его до своей стаи и выбросил его из тени. А сам остался рядом, прислушиваясь ко всему, происходящему рядом. Человеческую речь он уже понимал всё более отчётливо.

Бельчонок был крайне доволен собой, он не только смог найти и догнать виновного в нападении на его брата, но также сдержал себя от его немедленного убийства и даже притащил его к стае. В последнее время он стал замечать за собой, что его образ немного меняется, ведь совсем недавно он даже не подумал бы о таком, максимум, на что его хватило бы, это быстро убить жертву. Похоже, всё началось после того странного ритуала, после которого он почувствовал отчётливую связь с его братом. Впрочем, он был совсем не против этих перемен, так как понимал, что они идут ему только на пользу. Да и к тому же, после этого ритуала он стал не только немного умнее, но и его способности, связанные с тенями, стали также расти, он теперь мог находиться в тенях намного дольше, и не только это.

— Что? — резко отшатнулся Ким, увидя появившегося из теней человека. — Что тут, чёрт побери, происходит?

— Похоже, наш маленький друг поймал виновного, — показал Бер на радостно скалящегося Куро рядом.

— Хм… Это очень хорошо. Но он же так скоро истечёт кровью. Живо перевязали его раны! — приказал он паре солдат, находившихся рядом.

Когда же раны были перевязаны, он, радостно оскалившись, приблизился к пленнику и начал бить его по щекам, приводя в сознание.

— Эй ты, очнись, нам нужно о многом поговорить, — продолжал он, пока тот не очнулся.

— Что? Где я? Наконец-то я снова вижу! Вокруг больше нет этой тьмы! — радостно закричал он.

— Не торопись радоваться! У меня есть к тебе вопросы, и если я не услышу на них ответы, то ты вернёшься туда, откуда пришёл, — тут же воспользовался его страхами Ким.

— Да, конечно, я расскажу всё, что вы хотите! — весь сжался от представленного пленник.

— Как тебя зовут? И кем ты тут работал?

— Меня зовут Билл. Я был слугой, приставленный к кухне, — тут же поспешил ответить он.

— Это ты отравил напиток барона? И как ты это сделал?

— Да. Я подсыпал порошок прямо в кувшин с напитком барона. Так как я работал на кухне, то знал, что именно его будет пить барон, — сознался он.

— И зачем же ты это сделал? Это была личная неприязнь, или тебя наняли? — едва сдерживал свой гнев Ким, но продолжал спрашивать.

— Мне заплатили. Дали пятьдесят золотых авансом и ещё пятьдесят обещали после.

— Ого! — присвистнул Бер. — Кто-то, видимо, очень сильно хотел избавиться от Криса. Для обычного слуги это просто огромные деньги, неудивительно, что он решился на предательство.

— Кто это был? — угрожающе прошипел Ким.

— Я не знаю его имени, это был незнакомец, встреченный мной случайно, а его лицо было скрыто капюшоном. Пожалуйста, простите меня, это всё чёртова жадность, я не смог устроять, — почти плакал пленник.

— Где вы должны были встретиться для передачи оставшейся суммы? — попытался получить зацепку Ким.

— Рядом с замком, в ближайшем подлеске.

— Бер, отправишь своих людей туда? — попросил он.

— Конечно. Вот только шансов мало. Он наверняка уже заметил поднявшуюся тревогу и сбежал. Повезло тебе, отравитель, стоило тебе к нему прийти, и был бы уже мёртв. От таких свидетелей, как ты, быстро избавляются, — ответил Бер и покинул комнату, чтобы отдать нужные приказы.

На что пленник лишь удивлённо сглотнул. Похоже, такая очевидная мысль даже не пришла ему в голову. Впрочем, это было не удивительно. Этот неудавшийся отравитель, похоже, был выходцем из деревни и в таких вещах явно не разбирался. Хорошо, что не отправили профессионала. И плохо, то что такой дилетант смог вообще это сделать.

— У тебя остался ещё этот яд? — решил уточнить он, ведь он может пригодиться для приготовления противоядия.

— Да, у меня в кармане лежит этот бутылёк. В нём ещё мог остаться порошок, — живо закивал пленник.

Ким достал искомый предмет и действительно, на его стенках ещё осталось немного прилипшего порошка.

— Ну с этим будет работать Светлана, — отложил он его в сторону, тщательно оглядев. — Ну а ты, болезный, что ещё можешь рассказать? Может мне тебя назад в тьму вернуть?

— Нет, пожалуйста, не надо! Я больше ничего не знаю, — забился в истерике он.

— Эх, я так и думал, пустышка. На заказчика через него не выйти. Будем надеяться, что Бер сможет найти нанимателя, — вздохнул он. — Стража, отведите его в темницу, заприте там и охраняйте до дальнейших распоряжений.

— Есть! — поспешила пара стражников исполнить приказание, уволакивая пленника.

В этот момент вернулся Бер, видимо, уже отдавший распоряжение своим людям.

— С этим разобрались. Ты молодец, Куро. Мы бы без тебя не успели. И могли бы упустить его из-за поднявшейся суматохи, — голос Кима был наполнен похвалой, но несмотря на это, Куро внезапно начал грызть его штаны, невольно отрывая от них по кусочку и будто таща его куда-то.

— Может хватит? Ты проголодался? Боже, чего ты хочешь? Твоего хозяина мы постараемся вылечить, не переживай, — сколько бы Ким не пытался уговорить белку отдать остатки некогда праздничного наряда, она не отпускала.

— Куро, покажи, что ты хочешь, мы так не понимаем, — Бер отвлёк зверька на себя и подошёл к двери, открывая её.

Во время допроса пленника Куро вспомнил таинственного человека, что сбегал с крыши. Как он вообще смог о таком запамятовать? Резко рванув к двери, не выпуская остатков штанов провинившегося человека, таким образом отрывая значительную их часть, Куро побежал наружу, к краю стены. Больше он не мог ждать этого непонятливого члена их стаи.

— За что я заслужил такое наказание, Куро, за что? — Ким побежал следом.

Когда они подошли к краю, того человека уже и след простыл. Бельчонок уже начинал сомневаться, что словил того, кто виноват. А вдруг его подставили? Нет, яд был у него, и он признался. Странные человеки, зачем они все это делают? Взобравшись на крышу, Куро обнаружил на краю разбитую плитку и углубление, словно от удара сильного зверя, что ещё больше его смутило, так это отсутствие какого-либо запаха.

— Ведь так не бывает! — злостно пропищал бельчонок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению