Лорд из города теней - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд из города теней | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше величество, — бормотал он, — я же… так нельзя. Так неправильно.

Я привела его в купальни, прямо к мраморной чаше бассейна с теплой водой. Он воззрился на воду так, словно я предлагала ему искупаться в кислоте.

— Смой с себя всю грязь, — сказала я, заставляя себя выпустить его руку, — потом поговорим.

Удивительно, что он не стал спорить. Повернувшись ко мне спиной, сбросил на пол лохмотья и прыгнул в воду. Нырнул, выплыл на поверхность посередине бассейна, фыркая, смахивая воду с лица. У ключиц белели старые шрамы. Город вернул его с прежним телом.

Я молча опустилась на скамью, откинулась головой на стену и замерла, слушая, как плещется вода. В груди как будто все исполосовали лезвиями, так болело. Что же теперь делать, Лора? Твой муж вернулся, но совершенно тебя не помнит. Возможно, сейчас ты в его глазах — совершенно чокнутая королева города Теней. Я вздохнула. Усталость наваливалась каменной плитой, давила на плечи, корона немилосердно сжимала голову. Снова плеск воды. Я прищурилась, глядя на то, как Эрис Аш-исси легко подтянулся на руках, вылезая из бассейна, затем взял одно из лежащих на бортике полотенец и обмотал бедра.

Да, это был он, это было его тело, с привычными мне метками шрамов. И мне хотелось обнимать его, ласкать, млея от прикосновений к гладкой коже…

— Ваше величество…

И снова эта растерянность во взгляде, от которой хочется выть. Что мне теперь с тобой делать, мой муж? Как тебя вернуть?

— Почему вы плачете? — тихо спросил он. Я все ещё сидела на скамье, он остановился рядом.

Такой близкий и одновременно такой далекий. Мой — и ничей.

— Вас кто-то обидел? — радужки внезапно полыхнули алым.

— А если бы и обидел, то что? — беспомощно всхлипнув, я смотрела и не могла насмотреться, как капельки воды стекают по мускулистой груди, по поджарому животу.

— Я… — запнулся внезапно. Окинул внимательным взглядом. — я не понимаю… зачем?

— Посмотри на меня, — попросила я, — мне так хочется, чтобы ты вспомнил. Неужели совсем ничего?..

Поднялась на ноги, чтобы быть ближе к нему. А он… хмурясь, осторожно поддел пальцами мой локон, долго смотрел на него. Затем перевел взгляд на мое лицо.

— Я как будто… не знаю, — он вдруг смутился, — мне все время мерещится, как будто… И имя. Лора.

— Правильно, — прошептала я, приподнимаясь на цыпочки, — это я. А ты — Эрис Аш-исси. Что ещё ты помнишь?

Он с видимой неохотой отпустил мой локон и сказал:

— Я не понимаю, почему это так. Почему я все забыл.

— А что думает по этому поводу твой фантом? — я прищурилась.

Эрис снова задумался, потом смущенно посмотрел на меня. Кажется, даже покраснел.

— Ваше величество… я не смею…

— А я тебе приказываю. Так что насчет фантома? Только говори, ничего не утаивая.

— Он… — Эрис попятился, а я разочарованно вздохнула. Ну что с ним делать теперь, с моей такой запутавшейся радостью?

— Он считает вас… вкусной, — я едва расслышала его шепот.

Я улыбнулась сквозь слезы. Внезапно на сердце стало так легко, так сладко — словно мы снова сидели на эшти, и я трогала хрустальный купол неба над городом. Я цапнула Эриса за руку, сжала его пальцы, чтоб не сбежал.

— Вкусной, значит? Ну так слушай своего фантома, Эрис Аш-исси.

И напряжение схлынуло. Кажется, он слабо улыбнулся, а потом взял — и очень осторожно прикоснулся к моему лицу.

— Я… чувствую, что кем-то был для вас.

— И есть.

— Но ничего не могу вспомнить, как будто кусок из памяти выкромсали.

— Это не страшно, Эрис, — ещё маленький шажок, и я с наслаждением прижалась к нему всем телом. Вдохнула запах свежести.

— Ваше величество…

— Молчи, — попросила я. Под щекой — гладкая кожа с капельками воды. И что ещё нужно для счастья? Самую малость. Я затаила дыхание, когда он мягко обнял меня, привлекая к себе, как будто спрашивая разрешения…

Что ж, разрешаю. И не только это, а много чего еще.

Но мы должны были обсудить кое-что важное.

— Пойдем, я покажу тебе сына. Нашего сына, Эрис. Я назвала его Иртэ, и, знаешь, он давно тебя ждет.

— Радость? — огорошено спросил муж.

Хоть он ничего и не помнил, однако же, кольцо рук размыкать не спешил. Развоплощение лишило его прошлого, но не лишило самого главного: желания быть со мной.

— Радость, наша радость, — подтвердила я, — мы тебя дождались. И… Не надо ничего говорить. Просто слушай себя. И на этот раз все будет правильно.

Конец


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению