Дневник Дорианны Кей - читать онлайн книгу. Автор: Отто Шютт cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Дорианны Кей | Автор книги - Отто Шютт

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Дорианна не слушала пустых уговоров. Мы заскользили по направлению к дверному проему, чтобы найти укрытие за толстыми стенами.

Я шепнул:

«Мне нужен пистолет».

Кольт валялся в двух шагах.

Гигантский вал с гулким грохотом ударился о скалистый берег. Водяной пар, нарисовав радугу в небе, обволок нас влажным туманом.

В густой пелене мы отступили к револьверу. Я подхватил его, и мы скрылись во тьме кирпичных арок. Вдогонку засвистели пули, раскрошив несколько блоков в массивной кладке.

«Кретин! Она нужна живой».

«Я стрелял в Кёртиса. И вообще, я свой договор выполнил: отыскал тебе Дорианну и провел тебя к побережью».

«Спасибо за напоминание. Прощай».

Мы содрогнулись от выстрелов и последовавшего за ним истошного крика.

Наши взгляды пересеклись. Она коснулась моего лица, обтянутого тонкой кожей.

«Кёртис, когда ты ел в последний раз?»

«Не помню. Да и какая разница. Главное, что ты жива».

«Что с тобой сталось…» – Она с горечью разглядывала меня, водя тыльной стороной ладони по осунувшемуся лицу: впалым щекам и выпирающим скулам. Ее пальцы обвили мои запястья. Когда-то она назвала мои руки огромными… Я прижался щекой к ее пульсирующему виску. Ее хватка ослабла.

«Пора уходить!»

«Вход где-то здесь. Я ничего им не сказала».

«Вход?»

«Бункер-99. Он в этой крепости, но я не знаю, как туда попасть».

«Ничего, отыщем».

Мы побежали по полутемным переходам, переоборудованным в музей и погружающим туристов в противостояние между севером и югом. Я был безмерно удивлен, что какой-то музей служил порталом в подземный бункер, но лучшего места было не придумать: сверхпрочное военное сооружение, пережившее войну, воспринималось как гражданский объект для развлечений.

Через узкие бойницы открывался вид на бушующее море и разодранный в клочья берег. Волны раздолбали пристани для швартовки авианосцев, раскромсав их в бесформенные волнорезы. Перешеек, связывающий форт с большой землей, окончательно размыло. Мы оказались на острове, захлебывающемся в океанской пучине. Глаз гипергана смещался с суши на море, и чем дальше он уползал, тем разрушительнее становилось цунами.

Остановились в просторной зале – пятигранном бастионе с бойницами, через которые соленые ручьи заливали каменные полы. Меня не покидало чувство, что мы пытаемся сбежать с тонущего корабля.

Идея использовать девушку в качестве приманки была омерзительной, но я не видел другого выхода:

«Нам придется разделиться, иначе мы бессильны. – Я чуть не назвал ее Даниэллой. Некогда пережитый опыт ледяным острием пронзил сознание. – Дори, отвлеки его внимание, а я нападу сзади».

Я опрокинул витрину со штандартами. Осколки разлетелись по полу, подернутому морской пеной.

«Стой здесь, а я спрячусь в той нише. Он не сможет бесшумно подобраться к тебе. Попробуй разговорить его».

«Будь осторожен».

Я кивнул, протягивая ей кольт.

Подобрав древко с флагом Конфедерации, увенчанным острым наконечником, притаился в нише. Вот-вот появится киллер, и уж тогда я выпущу из него кишки этим копьем, – наивно воображал я.

Хруст стекол утонул в штормовом грохоте. Дорианна вскрикнула, когда хайдрострайк уперся ей в спину. Левое плечо Зака обильно сочилось кровью. Рука безжизненно болталась вдоль туловища, в точности как у его отца.

Я выскочил из укрытия, устремившись на него с красно-синим флагом. Представляю, как нелепо и жалко я выглядел в тот момент. Его гогот над моим бессилием и отчаянием взял верх. А еще безумный страх, что я потеряю Дорианну, вогнал меня в ступор. Я замер. Флаг поник, а он, прикрываясь девушкой, продолжал хохотать:

«Каков защитничек! С голой жопой и колом! Вам повезло, что нарвались на меня. Между прочим, я не собирался убивать твоего милого Кёртиса. Я хотел продырявить вашего дружка, а ты толкнула меня».

Она резко развернулась, уперев ствол доисторического кольта в его грудь. Они целились друг в друга. Воздух настолько наэлектризовался, что, казалось, порох в гильзе самовоспламенится. Зак засмеялся сквозь боль в плече:

«Собираешься поцарапать меня этой пиписькой? Давай же, прикончи меня… Ты этого не сделаешь. Ты неспособна обидеть любимого человека».

Он наклонился, наградив ее легким поцелуем. Мраморная статуя проявила бы больше эмоций, чем Дорианна. От ее взгляда веяло ледяным холодом бездонных колодцев.

«Стреляй, если я тебе безразличен! Не можешь? Молчишь. Я дал бы тебе будущее, семью, счастье. Я много тусил с девахами, но все они были пустышками, быстро втюривались. Ты – другая. Дори, избавимся от них и сбежим вместе: только ты и я! Мы же любим друг друга…»

Громовой раскат старинного орудия сотряс низкие своды, ударив по перепонкам. Стилски рухнул на колени, а потом завалился на бок с простреленной грудью. Пуля прошла навылет, чиркнув по серому камню.

Дорианна твердо сжимала рукоятку орудия. Когда тело шмякнулось, она ослабила хватку, вдохнула сизый дым, расправила плечи, будто кожу на спине разорвали выросшие крылья. Ее взор, полный спокойствия, устремился на меня в поисках одобрения, в котором она не нуждалась, хоть я и поощрил ее утвердительным кивком. Она сделала то, что должна была: без эмоций и сожалений. Этот выстрел разорвал ее внутренние оковы, прочертив яркий вектор, который станет ее жизненным ориентиром. Отныне она не забитая девочка, подобная манекену, на который кто угодно набрасывал собственное мнение.

Я выдернул хайдрострайк из дергающихся пальцев. Дисплей показал, что магазин пуст. Он блефовал!

Арочные своды подхватили эхо приближающихся шагов. Наемник был где-то поблизости.

Мы понеслись прочь без оглядки, пока галерея не оборвалась тупиком. Отступать было некуда: или дать бой в невыгодном для нас месте, или пуститься наутек через двор, обстреливаемый со всех сторон.

Очередная разорвавшаяся волна заполнила воздух моросящим туманом. По внутреннему двору уже разлилось целое озеро. Тускнеющее солнце, поглощаемое космическим щитом, постепенно погружало мир во тьму.

Я перемахнул через оконный проем и помог Дорианне.

Открытое пространство заволокло слепящей водяной дымкой. Соленые брызги выжигали глаза. Мы моментально промокли и дезориентировались, а ноги утонули по щиколотку в жиже. Не дожидаясь, когда пелена осядет, рванули напролом.

Неожиданно Дорианна растянулась в грязи, обо что-то споткнувшись. По инерции я пробежал несколько шагов. Вдруг передо мной возникла призрачная тень. Она выпрыгнула из промозглой мглы.

Шлепанье по лужам и переламывающийся свет выдавали его. Он целился в меня, а я в него. От незаряженного оружия была единственная польза – я не выглядел столь безнадежно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению