Через пару миль он проезжает дорожный знак, указывающий количество миль до Риджекреста, Лон-Пайна, Бишопа и Маммот-Лейкса. До Маммота дальше всего – двести восемьдесят две мили.
Название городка вызывает в нем мгновенную ассоциацию. У него хорошая зрительная память. Перед глазами возникают слова на странице одного из написанных им криминальных романов, на которой обычно пишут посвящения. Эта книга стоит в шкафу его кабинета в Мишн-Виэйо.
"Это сочинение посвящено моим родителям, Джиму и Элис Стиллуотерам, вырастившим меня честным человеком. И не их вина в том, что я способен мыслить, как преступник".
Он также вспоминает открытку с их именами и адресом. Они живут в Маммот-Лейксе.
И снова киллер остро ощущает свою потерю. Даже если он и сможет вернуть свою жизнь, отняв ее у самозванца, то вернет ли он память, которая тоже была у него украдена. Воспоминания о детстве, юношестве, о первом свидании, учебе в институте полностью отсутствуют. Ничего не помнит он и о родительской любви, и сейчас ему кажется чудовищным и жестоким, что его лишили самых необходимых и важных воспоминаний.
Более шестидесяти миль он то в отчаянии при мысли, что был отчужден от своей семьи так долго, то радуется, что скоро вернет себе то, что предназначено ему судьбой.
Ему страшно хочется быть рядом с его матерью и отцом, увидеть их дорогие лица (которые стерты из его памяти), обнять их и восстановить глубокие чувства, существующие между ним и этими людьми, которым он обязан своим появлением на свет. По фильмам, которые он видел, он знает, что родители бывают и другие, сущим проклятием, как, например, маниакальные мать и отец, которые развращают беднягу Ника Нолта в "Принце моря", но он уверен, что его родители окажутся другими, добрыми и честными, как, например, Джимми Стюарт и Донна Рид в фильме "Эта прекрасная жизнь".
По обе стороны магистрали тянутся сухие озера, белые, как соль, неожиданно возникают огромные скопления каменных красных глыб, горы песка, приобретшие причудливые формы под воздействием ветра, кустарники, равнины, покрытые лесом, далекие крутые насыпи темного песка. Везде лежит печать геологического смещения пластов и застывшей лавы, сохранившейся с доисторических времен.
В Ред-Маунтейн БМВ сворачивает с главной магистрали и останавливается у заправочной станции.
Он приближается, чтобы удостовериться в том, что они собираются делать, но проезжает заправку не останавливаясь. У них оружие. У него его нет. Он дождется более подходящего момента, чтобы убить самозванца.
Снова выехав на основную магистраль, он едет на север и скоро доезжает до Йоханнесбурга, расположенного к западу от Лава-Майнтейнз. Он останавливает "камри" у другой заправочной станции. Покупает крекеры, плитки шоколада и орешки в автомате, чтобы поддержать себя во время длительного путешествия.
Вероятно, Шарлотта и Эмили сходили в туалет во время остановки в Ред-Маунтейн, он далеко опередил их БМВ, но это уже не имеет значения, потому что ему больше не нужно следовать за ними. Он знает, куда они едут.
В Маммот-Лейкс, штат Калифорния. К Джиму и Элис Стиллуотерам. Которые научили его порядочности. Кого нельзя винить, что он способен думать, как преступник. Кому он посвятил книгу. Любимые. Такие нужные. Украденные у него, некоторые скоро к нему вернутся.
Он горит желанием встретиться с ними в конце своего похода за потерянной судьбой. Вероятно, отец-самозванец может обмануть детей, и даже Пейдж одурачена и принимает самозванца за настоящего Мартина Стиллуотера. Но его родители узнают в нем своего родного сына, кровь от крови. Кривляния обманщика на них не подействуют.
С момента, когда БМВ свернул на магистраль триста девяносто пять, где движение было не сильным, машина ехала со скоростью шестьдесят – шестьдесят пять миль в час, хотя дорога позволяла и большую скорость. А он движется со скоростью семьдесят пять – восемьдесят миль в час. Он должен добраться до Маммот-Лейкс между двумя часами и двумя с четвертью, на тридцать – сорок минут раньше самозванца. Это даст ему время рассказать своим родителям о злых намерениях человека, который маскируется под их сына.
Дорога сворачивает на северо-запад и проходит через долину под названием Индиан-уэллз, а горы Эль-Пассо остаются южнее. Миля за милей, его сердце едва не выпрыгивает из груди от радости скорого воссоединения со своими мамочкой и папой, с которыми его так жестоко разлучили. У него болят руки от желания обнять их и почувствовать их любовь, их бесконечную ласку, их неумирающую и совершенную любовь.
* * *
Служебный вертолет "Бель Джей-Рэнджер", на котором находились Ослетт и Клокер, направлялся в Маммот-Лейкс. Он принадлежал кинематографической студии, которая была филиалом "Системы". Сиденья из телячьей кожи, медные ручки, стены, обитые изумрудно-зеленой кожей ящерицы, – все вместе создавало атмосферу даже более шикарную, чем та, которая ощущалась в пассажирском отделении самолета "Лир". Видеотека также предлагала более развлекательную коллекцию фильмов, чем та, которая имелась на борту самолета, включая такие последние фильмы, как "Репортер из Голливуда" и "Ежедневное разнообразие", плюс последние издания журналов "Премьер", "Роллинг стоун", "Мама Джонс", "Форбз", "Фочн", "Джи Кью", "Шпион", журнал экологического общества и "Хорошего аппетита".
Чтобы занять себя во время полета, Клокер вынул еще один роман из серии "Звездный трек", который купил в киоске Отеля "Ритц-Карлтон" после того, как они выписались из него. Ослетт был убежден, что наличие такой фантастической литературы в изысканных и элегантных магазинах пятизвездочного отеля, где, строго говоря, все было предназначено для образованных и сильных мира сего, а не только богатых, могло служить тревожным знаком неизбежной деградации общества.
Пока вертолет летел над Национальным парком королевского каньона, вдоль западной стороны Сьер-ры-Невады, постепенно приближаясь к великолепным по красоте горам, Ослетт то и дело переходил то к одной стороне вертолета, то к другой, не желая пропустить величественного зрелища. Огромные просторы под ним были настолько малонаселенными, что у него едва не сработало инстинктивное отвращение к открытым пространствам и сельским пейзажам, но земля так быстро менялась каждую минуту, открывая все более красивые виды, что скучать ему было некогда. Более того, вертолет летел гораздо ниже, чем "Лир", и Ослетт даже чувствовал движение вперед. Внутри вертолета было более шумно. Кроме того, пассажиров трясло в нем гораздо сильнее, чем в самолете, что ему тоже нравилось.
Дважды он пытался обратить внимание Клокера на чудеса за иллюминатором, но в обоих случаях великан лишь бросал мимолетный взгляд вниз, а потом, без комментариев, снова утыкался в книжку под названием "Шестигрудые амазонки планеты Слайм".
– Что там такого в этой книге интересного? – наконец не выдержал Ослетт, садясь в кресло напротив Клокера.
Прочитав до конца абзац и только потом взглянув на Ослетта, Клокер ответил:
– Я не смогу сказать вам.
– Почему?