Поцелуй клинка - читать онлайн книгу. Автор: Рина Ских cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй клинка | Автор книги - Рина Ских

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Я полностью согласен с тобой, дядя. Отряд Живых Клинков нам нужен. В качестве перестраховки… Да и самим девушкам в любом случае необходимо свое место в жизни. Почему бы не в качестве воинов? Но создание подавляющих волю артефактов не принимаю. Не вижу в этом смысла. Если создать им все условия, демонессы и не подумают пойти против жителей нашего мира. Не забывай, что они здесь родились и принадлежат, в первую очередь, ему, — принялся рассуждать Эрик.

— Ты так уверен, что сможешь предсказать их линию поведения? Я все же настаиваю на жестких рамках. Это уже не дети — полноценные демонессы, как те, что едва не уничтожили наш мир!

— Я видел их, общался с одной из них. Это просто девушки, которым не повезло. Я не буду обсуждать твою тактику относительно них, думаю, ты и сам понимаешь, что с ними поступали более чем жестоко, и намерен кардинальным образом все изменить. Не сразу, постепенно вводить поблажки, идти на некоторые поступки, чтобы научить их ценить все это — почему нет? В любой момент можно вернуться к тому, что организовал ты. И все же я сперва попробую с ними по-другому.

— Не мне тебе указывать, что и как делать. Вскоре ты официально взойдешь на престол, и все решения, включая те, что будут касаться Живых Клинков, принимать лишь тебе. Прошу лишь не торопиться и не принимать поспешных выводов. Что думаешь изменить в гарнизоне в первую очередь? — император по-новому взглянул на принца.

Даврос был уверен, что после этой беседы Эрик разъярится, потребует немедленно распустить гарнизон. Устроить жизнь демонесс в каких-то монастырях или еще что, как, наверняка, поступил бы Алистер, но принцу удалось удивить.

Несомненно, ему не понравилось то, что он услышал, его деятельный мозг принялся анализировать ситуацию с точки зрения справедливости, но при этом парень не стал принимать поспешных решений, менять устои, опираясь лишь на моральные принципы. И тем не менее свою линию поведения не изменил.

— Мне не нравится, что каждый охранник в гарнизоне может причинить девушкам боль при помощи ошейника и никак в этом не отчитаться. Я понимаю, что в некоторых ситуациях, возможно, без этого никак. Но если уж это случилось, пусть составит отчет с подробным описанием причины такого поступка. И я уже решу: правильно ли было принято решение или кто-то просто воспользовался своим служебным положением. О смерти трех девушек я и вовсе не знал. Насколько понял из предоставленных документов, при побеге последней девушки ее даже особо не искали, просто послали смертельный импульс. У них было на это твое разрешение. Я своего не дам. Лучше вставить в их ошейники простые артефакты, отслеживающие их местоположение. Странно, что до этого еще никто не додумался. Меня устраивает система проведения «полевок». Но почему девушки встречаются лишь с выпускниками военной академии и только на «полевках»? Почему бы не включить в обязательную программу тренировок встречи студентов академии с демонессами?  И тем, и тем это полезно. И конечно же больше никаких общих боев на публику. Живые Клинки — это элитный отряд, а не артисты на городской площади… Для начала, думаю, этого будет достаточно. А там уже посмотрим, как это все воспримется демонессами и каков будет результат, — Эрик, не раздумывая, ясно и четко перечислил основные моменты, которые хотел бы изменить.

Даврос не считал это нужным, но и вреда принятые решения причинить не должны. Да и в предложении сводить демонесс не только с выпускниками что-то было.

— Что ж, не вижу никаких причин отказывать тебе. Отныне «клинки» полностью в твоих руках, — Даврос позволил себе довольную усмешку.

Правильно Эрик сейчас поступает или нет — время покажет. Но, по крайней мере, его решение обдумано, опирается на логические доводы и, что не могло не импонировать, вначале было озвучено дяде. Хотя оба понимали, что даже если бы тот был против, ничто не мешало Эрику поступить по-своему, как только корона коснется его лба.

Мальчик вырос, и теперь Даврос был спокоен в будущем империи, созданной его братом…

19 глава

Возвращаться в гарнизон в этот раз хотелось еще меньше обычного. И даже мысли о Джероме, ждавшем там, чтобы после наших тренировок вновь отвести меня в город, давая возможность прикоснуться к обычной жизни, совсем не радовали. Я даже не смогла толком попрощаться с Уиллом. Вернее, провести последнюю ночь с ним в палатке мне все же удалось, но тогда нам явно было не до слов — мы были вместе, будто в последний раз, не в силах насытиться друг другом. Целовались до искусанных губ, сжимали друг друга в крепких объятьях едва ли не до синяков, соединялись в одно целое, растворяясь полностью в ощущениях…

Вот и получилось, что утро пришло неоправданно быстро, и мне пришлось срочно бежать к себе, чтобы через час уже вместе с остальными Живыми Клинками покинуть территорию полевки…

Вернувшись, все так же поддерживала свой имидж самой сильной в отряде, не желая отказываться от возможности вырваться за пределы гарнизона хотя бы ненадолго. Но город уже не радовал меня так, как прежде. Все мои мысли возвращались к Уиллу и следующей полевке.

***

— Император отменил гладиаторские бои. Вы больше не будете сражаться друг с другом вне тренировок, — обронил Джером мимоходом, когда мы в очередной раз проходили через ворота, ведущие в уже хорошо знакомый мне город.

Я никак не прокомментировала это, просто безразлично кивнула и пнула мелкий камешек, попавшийся под ноги. Без особого интереса проследила за его полетом к каменной стене обветшалого дома, собираясь свернуть в следующий переулок, следуя по уже привычному маршруту мимо булочной к пруду с утками.

— Постой, сегодня мы туда не пойдем, — Джером окликнул меня вполголоса.

Равнодушно пожав плечами, пошла за ним. Я с Уиллом не виделась уже больше месяца и безумно тосковала. Каждую ночь, засыпая, представляла его улыбку, ямочку на щеке, россыпь веснушек на светлой коже и сияющие радостью глаза. Все бы сейчас отдала, чтобы вновь увидеться с ним, провести вместе хотя бы ночь, или вечер, пару часов… да хотя бы минут!

Джером наверняка заметил, что я изменилась, но не задавал вопросов, за что я ему была очень благодарна. Меньше всего мне хотелось бы обсуждать эту тему.

— Пришли, — в голосе наставника прозвучало предвкушение.

Отвлекшись от своих мыслей, я наконец-то подняла голову и едва удержалась, чтоб не открыть рот от удивления. Мы стояли на уже знакомой центральной площади, обычно пустынной, но сейчас все пространство было занято какими-то яркими шатрами, торговыми лотками, где продавалось все, что только можно. Туда-сюда сновали толпы народу, а чуть дальше слышались восторженные крики детей.

— Это что? Откуда? — я даже на время отвлеклась от мыслей об Уилле, почувствовав полузабытый прилив воодушевления и радости, предвкушения чего-то нового, невероятного, волшебного.

— Ежегодная ярмарка. Пойдем, покатаемся на аттракционах. Думаю, тебе понравится! — и Джером схватил за запястье и уверенно потащил вперед, сквозь толпу, несмотря на мое слабое сопротивление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению