Последняя тайна Египта - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Шторм cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя тайна Египта | Автор книги - Михаил Шторм

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Один такой гид пытался усадить Норму на ишака, другой подталкивал Сабрину к опустившемуся на колени верблюду, третий беззастенчиво дергал фотокамеру Быкова, рассчитывая стащить ее под шумок. А на место событий уже спешили торговцы сувенирами, размахивающие пластмассовыми головами Нефертити и брелоками в виде священных жуков-скарабеев.

Конец этой вакханалии положила Сабрина, произнеся несколько резких, отрывистых фраз на местном наречии. Гиды и торгаши моментально отстали и бросились к очень кстати подъехавшему автобусу. Осада закончилась. Слегка растерзанные Быков и Норма пожелали знать, что сказала египтянам Сабрина. Она усмехнулась:

— Меня Петроу научил, что делать в таких случаях. Он сказал, что у меня достаточно восточная внешность, чтобы представляться работником муниципалитета. Я предложила каждому из них предъявить лицензию для регистрации.

Норма прыснула в кулак, а Быков спросил, кто такой Петроу.

— Начальник нашей экспедиции, — ответила Сабрина. — Профессор Серджио Петроу, лучший знаток Древнего Египта на земле.

— Серджио? Или Сергей?

— Сер-геу, — с усилием выговорила она. — Хм. Похоже на оригинал. Но мне удобнее называть его Серджио.

— А Петроу? — допытывался Быков. — Здесь, наверное, тоже не обошлось без твоей интерпретации? Держу пари, его настоящая фамилия — Петров!

— Возможно, — согласилась Сабрина. — Он, как и ты, русский. И тоже странствует по свету.

— Лишний повод остаться, — подзадорила Быкова Норма. — Вы ведь соотечественники.

Быков вспомнил о своем отказе и насупился.

— Соотечественники бывают разные, — буркнул он. — Мы сюда приехали вашего Петрова обсуждать или пирамиды смотреть?

Сабрина вытянула палец, указывая вверх.

— Хотела бы я завести вас туда, но сейчас подъем на пирамиды запрещен. А раньше проблем не было. Туристы забирались на самую вершину.

— Не так уж это сложно, — сказал Быков, оценивающе осматривая ступенчатые грани. — Камни сильно выступают и на вид шершавые. Я бы запросто поднялся. Вдоль ребра, там удобнее. — Он ткнул пальцем.

— В прежние времена так и делали, — подтвердила Сабрина. — Причем туристы побогаче нанимали целый отряд «шерпов», проводников, которые обеспечивали систему веревочных страховок, несли сумки с едой, воду, зонты и бинокли. Конечно, за это приходилось платить, но комфорт, он в любые времена денег стоит. Подобные восхождения запретили, когда стало ясно, что публика не только мусор наверху оставляет, но еще и имена свои на глыбах пишет.

— Теперь они внизу это делают, — заметила Норма, рассматривающая подножие пирамиды.

— Если бы только это, — вздохнула Сабрина. — Они еще и осколок отбить норовят на память. Дикари, настоящие дикари.

— Я видел такие камни у торговцев, — припомнил Быков. — Может быть, это они основание уродуют?

— Нет, египтянин никогда не пойдет на такое святотатство. Камни фальшивые. Пять долларов штука. Продал — вся семья едой на два дня обеспечена.

Быков обернулся и посмотрел на египтян, обступивших туристов, другими глазами. Это был их единственный заработок. С утра до вечера проводили они на солнцепеке, чтобы заработать на стопку лепешек и фасолевую похлебку. А ведь нужно было еще накормить скотину, отложить деньги на разные нужды, подлечить зубы, отдать детей учиться, похоронить родителей…

Быков перевел взгляд на пирамиду Хеопса, пытаясь совместить в уме все то низменное и возвышенное, что характеризовало природу человека и его существование. Разбег получился внушительный. Смотреть на произведение человеческих рук было куда приятнее, чем на самих людей.

Это не могло не удручать. И это не могло не радовать.

Все-таки мы, люди, на многое способны, когда хотим. Ну или когда нас к тому принуждают.

2

Пирамида Хеопса тоже смотрела на Быкова, нависая над ним всем своим неподъемным весом, всеми своими необъятными масштабами. На площади, которую она занимала, могли бы запросто уместиться такие грандиозные сооружения, как собор Святого Петра или Вестминстерский дворец.

— Впечатляет, — не мог не признать Быков. — Очень впечатляет.

— Видел бы ты ее раньше, Дима! — воскликнула Сабрина с энтузиазмом. — Сейчас на ней нет облицовки из мелкозернистого песчаника, которую ободрали еще в XIV веке.

— Ты говоришь так, будто помнишь те времена! — хмыкнула Норма.

— Я читала, а остальное дорисовало воображение. Французские путешественники того времени писали, что облицовку сдирали сотни рабочих. Они копошились на гранях, как муравьи, и спускали вниз полированные плиты. Их отправляли на строительство дворцов мамлюкских султанов и богатых домов Каира. А до этого… — Сабрина покачала головой, мечтательно щуря глаза. — Во времена фараонов белые контуры пирамид светились в лучах солнца, а их верхушки, покрытые золотыми пластинами, слепили глаза путникам. Теперь только у пирамиды Хефрена сохранилась наверху часть облицовки.

— Признаюсь, я не знал об этом, — сказал Быков. — Хотя мне казалось, что я прочитал о пирамидах достаточно.

— Никакое чтение не сравнится с личным опытом, — сказала Сабрина. И добавила вкрадчиво: — Присоединяйся к нашей команде, Дима. Не пожалеешь. Такого ты никогда не видел и не увидишь.

Ему было стыдно спрашивать, заплатят ли ему и сколько, поэтому он уклончиво ответил:

— Не знаю, не знаю… У меня очень насыщенный график.

— Это уникальная возможность, Дима.

— Если бы ты сказала мне, что именно намечается…

— Не имею права, — вздохнула Сабрина. — Петроу… Петров поставил такое условие. Он открывает тайну только тем, кто уже согласился. Вот как Норма. Она в команде, хотя до сих пор не знает главного.

— Это потому, что она энтузиастка, — сказал Быков. — А я — нет.

— Сейчас станешь энтузиастом, — произнесла Сабрина, приняв какое-то решение. — Я тебя обращу в нашу веру. Сейчас ты увидишь то, что дано увидеть далеко не каждому. Идите за мной.

Сабрина призывно мотнула головой и направилась к вполне современной лестнице, пристроенной к пирамиде. Там, на высоте десяти метров, зияла черная дыра входа. Возле ступенек их остановил человек в униформе. Еще двое охранников сидели в тени, глядя на прибывших сквозь непроницаемые стекла солнцезащитных очков.

— Мы хотим экскурсию, — сказала Сабрина по-английски. — Втроем.

— Билеты у входа на территорию, — ответил охранник. — Двести фунтов. Здесь купить нельзя.

— Нам нужна не такая экскурсия. Мы хотим особую.

— Особую?

— Yes, special, — кивнула Сабрина. — Very special.

Услышав это, к лестнице подтянулись два других охранника. Они походили на больших псов, которых подманили чем-то вкусненьким.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию