Девять бусин на красной нити - читать онлайн книгу. Автор: Александра Питкевич cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девять бусин на красной нити | Автор книги - Александра Питкевич

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Вот кто бы говорил. Вверх смотри и не моргай. Сама-то просто цветочек безвинный. А теперь губки выпяти. А то я не видела, какие игрушки ты в кармане прячешь и как время твое тело разрисовало. О-па! Красота какая. – Отложив в сторону инструменты, Люнра чуть наклонив голову набок причмокнула пышными губами. – Когда возвращаться будешь, привези мне сувенир какой, ладно? Я, в отличие от многих, далеко от тоннелей отходить не могу.

– И что ты хочешь?

– М, – девица задумалась, возведя глаза к потолку, – веер. Такой, я видела, из бумаги с золотым узором.

Кивнув, я опять посмотрела на себя в зеркало. Иногда, очень редко, я переодевалась в современные наряды, но это все же смотрелось не так эффектно, как сегодня. Может, дело в макияже. А может в желании кого-то поразить.

– Ну что? Пойдем посмотри, как сильный мужчина оказывается на коленях, – оскалила зубы вана, сверкая глазами.

Мне оставалось только хмыкнуть. Я, кажется, тоже была не против подобного зрелища.

Глава 38

Хакон.

Внутри все протестовало. Я был готов отменить поездку вовсе, если Натсуми не передумает менять наряд. Зная характер ваны и фигуру вороны, прекрасно представлял, что это будет. Я был совершенно не против любой одежды для птицы, которая ей только нравится, но в Туманных чертогах. Или летнем домике. Но стоило представить ее длинные, идеальные ноги в короткой юбке на оживленных улицах Осло, как мне становилось дурно. От невозможности что-то с этим поделать.

– Первый раз вижу, как тебя крутит, дружище, – насмешливо-сочувствующий голос цверга вывел меня из состояния транса, – Трюд наверное в восторге.

– Не передать даже. Я почти уверен, что стоило мне ступить за порог, как мама затеяла ремонт моих комнат и полноценную подготовку к свадьбе.

– Да, с нее станется и гостей пригласить. Подумать только, ее любимый сын, наконец, так глубоко и бесповоротно увяз.

Широкая улыбка сама собой растянула губы.

– И неимоверно счастлив этому. Вот только может статься, что до свадьбы несколько дальше, чем мама думает.

– Так ты еще не получил согласия?

– Я еще даже не задавал вопроса. Первым делом мне нужно решить кое-какие дела с ее родней.

– Она ведь не простая девочка.

– Совсем нет.

– И штучка у нее на шее будет под стать.

– Заметил?

– Как можно было.

– Думаешь, Люнра ей что-то приличное подберет?

– Мы об одной и той же богине говорим? – фыркнул цверг, отлично зная привычки помощницы. – Все сделает в самом лучшем виде.

– Этого и опасаюсь.

– Девица для тебя принаряжаться отправилась, а ты опасаешься. Не обижай нежную женскую душу.

Дверь примерочной, большой комнаты с диваном и уборной, открылась, выпуская довольную Люнру. Вана, виляя бедрами и сияя улыбкой, выплыла в зал.

– У тебя такая красивая подруга, Хакон, что будь я свободна, непременно попыталась бы отбить.

– Мужчин тебе уже не хватает?

– Хватает. Но таких великолепных у меня нет.

Отвлеченный ваной, я пропустил момент, когда Натсуми оказалась в дверном проеме. Ворона замерла, как блестящая статуэтка, не сводя с меня огромных черных глаз.

– Доктор, мы его теряем,– хихикнула Люнра, наслаждаясь произведенным эффектом.

Краем уха уловил шыканье цверга на помощницу, но все же в этом звуке послешался с трудом сдерживаемый смех. Правда, мне было совсем не до того.

В узком платье Натсуми выгладела невероятно стройной, подтянутой, что говорило о частых тренеровках. А еще изящной, как редкое фарфоровое изделие. Даже в этом, несколько вульгарном наряде, она умудрилась сохранить свой особый шарм.

– Думаю, нам стоит вернуться обратно в Туманные чертоги, – задумчиво произнес я, совсем не желая, чтобы птица разгуливала по городу в таком виде.

– Чего это? – сердито воскликнула вана, встрепенувшись, – я так старалась, наводила красоту чтобы все завидовали, и теперь ее никому не показать?

– Ты слишком старалась. Это очень красиво, хоть и не слишком подходит Натсуми. Но неудобно и практически неприлично. Может, сменишь наряд? – я поднял глаза выше, с трудом оторвавшись от стройных бесконечных ног.

– Вот уж нет, – Кажется, что-то из сказанного мной все же задело девушку, судя по непривычно сердитому и капризному выражению лица.

Натсуми.

Кафе, небольшое, невероятно уютное, всего-то на десяток столиков, пряталось за темной аркой чуть в стороне от главных улиц города, но не смотря на это и ранний час, свободных мест почти не было.

– Здесь вкусная рыба,– с хмурым выражением лица, оглядев зад, произнес Хакон. Хримтурс был не в духе с того самого момента, как мы покинули "зал перехода", отправив вещи с курьером в аэропорт. Я вполне догадывалась о причине, замечая как взгляд великана нет-нет, да скатывался на коленки, затянутые качественным капроном. Было немного смешно, приятно и хотелось пошалить. Заняв столик у окна, в ожидании официанта, села чуть боком, позволяя ногам, казавшимся непривычно длинными, выглядывать из-под стола.

– Натсуми, пожалуйста,– тихо прорычал хримтурс, прикрывая глаза.

– Что не так? – хлопая ресницами как наивная дурочка, вопросила я.

– Птица, я весьма терпеливое существо, но я не люблю, когда на драгоценность моей жизни посторонние смотрят таким похабным взглядом. Не провоцируя меня.

– Оу, – округлив губы, я не нашла, что ответить. "Драгоценность моей жизни". Это не было избитой фразой из кино или пафосным арабским сравнением, которое нужно произносить медленно и с придыханием. Хакон просто,без вычурности или желания поразить сообщил, что ему не нравится,когда на меня так смотрят.

Сев ровнее, рассматривая его, чуть наклонив голову, я все размышляла: насколько я недооценила серьезность его намерений.

– Скажи, ты летишь в Японию, чтобы просто посмотреть как живут екаи или за чем-то другим?

Не отрывая взгляда от меню, в которое хримтурс уставился последние минут десять, мужчина отозвался.

– У меня дело к твоему деду. А ещё я должен проследить за тем, чтобы ты не сбежала.

– Брисингамен?

Отложив меню в сторону, великан вопросительно поднял бровь.

– Птица, пропадет ли ожерелье или нет, отец найдет что сказать на тинге. Но если исчезнешь ты – ни ему, ни мне не оправдаться перед Трюд.

– Мамы боишься? – меня распирало изнутри, хотелось доколупаться до основания, как отскрести корку от зудящей ссадины.

– Вот скажи, что тебе неймется? Ты правда хочешь услышать от меня эту фразу? Здесь? Сейчас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению