Мир, которого нет - читать онлайн книгу. Автор: Фаина Савенкова, Александр Конторович cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир, которого нет | Автор книги - Фаина Савенкова , Александр Конторович

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Стоило лишь ему произнести первые слова, как его тотчас же подхватили под руки дворцовые гвардейцы. Не слушая ничего, они затолкали ему в рот какую-то тряпку, и поволокли куда-то вниз.

И вот… тюремная камера…

Он осмотрелся по сторонам. Не похоже, чтобы тут часто бывали гости – замки и дверные петли уже тронула ржавчина. Но свет был достаточно ярким и солома в углы сухой. Судя по всему, вентиляция здесь была в порядке. Интересно, как тут с едой? И какие обвинения ему предъявят?

Но никто не спешил войти в камеру. Похоже, что о нём попросту позабыли… или, всё же нет?

Прошёл час… второй.

Шестерёныш смутно представлял себе тюремные порядки… но хоть кто-то же должен сюда прийти? Не бывает же так, чтобы человека посадили в камеру – и забыли о его существовании?

Или бывает?

Чу!

Гулкие шаги раздались за дверью… и в помещение вошёл сам Часоглав!

Один, без сопровождающих.

По-хозяйски осмотрелся, нахмурился, должно быть, что-то такое неправильное увидев – и спокойно уселся за стол, который стоял напротив двери в камеру мальчишки.

– Ну, здравствуй… хотя, как я полагаю, крепкое здоровье – в твоём нынешнем положении, не самая хорошая идея. Дольше продляться твои страдания – вот и всё.

– Но, за что меня посадили?! Я же ничего такого не сделал!

– За то и посадили. Должен был – но не сделал. Вот и сиди…

– Как долго?

Правитель пожал плечами.

– А я откуда знаю? Пока будет идти следствие, потом суд… Годик, думаю, пройдёт – дело-то серьёзное! Если бы что-то такое натворил – одна песня. Там всё понятно – есть факт свершения, есть – или будут, свидетели… потерпевшие, наконец… Но ты – ты же не сделал того, что был должен! Стало быть, всё многократно усложняется. Я даже и не могу предположить – к чему тебя приговорит в итоге судья…

– Так спросите у Го! Мы почти всё время были вместе!

Часоглав нахмурился.

– Плохая идея. Совсем недавно он, вместе со всеми своими подручными, прикрываясь ложно понятыми понятиями о серьёзности своей миссии, устроил во дворце перестрелку. Естественно – он был убит… И твоя связь с ним – не самая лучшая рекомендация. Я-то об этом промолчу – следствие должно быть объективным. Но, если ты проболтаешься об этом сам…

– Я же выполнял ваше поручение!

– Ты его не выполнил. А раз так, то и никаких договорённостей между нами не было.

Шестерёныш, внезапно успокоившись, подтащил к себе тяжелый табурет и опустился на него.

– Ладно, я понял. Сидеть мне тут придётся долго. А мой внук, стало быть, будет предоставлен сам себе…

Часоглав кивнул.

– Ты всё правильно понял. Помочь ему тебе не удалось, стало быть… – он развёл руками. – Скажу больше – в результате вашего, с ГО, упущения, он попал теперь и вовсе неведомо куда – даже и я сам теперь не могу вмешаться в его судьбу. Что теперь с ним будет…

– Его жизни грозит опасность?! – вскочил с места Шестерёныш.

– Да.

– И ничего нельзя сделать?

– Сделать что-либо, не вписывающееся в рамки нашего повседневного существования и установленных правил, не могу даже я! Лишь создатель этого мира…

– Но тут ту правишь всем!

– Да, – кивнул Часоглав. – Правлю – в рамках правил. Многие из которых сам лично и установил. Многие – но не все…

– А кто же тогда может всё?

– Ты опять меня перебиваешь! – поморщился Правитель. – Я же говорю – лишь создатель этого мира вправе что-то кардинально поменять.

– Я думал, ты его и создал… – опустился вновь на табурет мальчишка.

– Не я – Солнечные часы. Вот они – и вправду, способны тут поменять очень многое – почти всё. Если они захотят – то и твоему Антону можно будет как-то помочь.

– Но где их искать?

– Вероятно, в Пустоши… Хотя… кто их знает – ведь они – вне времени и закона. И могут быть где угодно.

– Где это?

– А ты не знаешь? – насмешливо посмотрел на пленника Правитель. – По этому коридору до конца, потом направо – там будет дверь Место исполнения казни, если хочешь знать. Особо отъявленных неисправимых преступников у нас иногда приговаривают к изгнанию в Пустошь. Открывают дверь и выталкивают туда.

– И что там?

– Не знаю. И не интересуюсь. Впрочем, тебе ещё как-то надо будет сначала выйти из камеры – а дверь заперта! Вот он – ключ!

И он продемонстрировал Шестерёнышу ключ с фигурной бородкой.

– Так что – сиди и ожидай своей участи! Еду тебе принесут, а помощники судьи, думаю, появятся тут не ранее, чем через неделю – им ещё нужно будет определиться по какой статье Уложения о наказаниях тебя осудить…

Часоглав поднялся и небрежно сунул вожделённый ключ в карман. Но – неудачно, его рука задела за край стола и промахнулась мимо кармана. Ключ упал на край скамейки. Не заметив этого, Правитель повернулся к двери и вышел.

Хлопнула тяжелая дверь – и в камере наступила тишина…


Так.

Теперь есть цель.

Пустошь.

Да, опасно. Но сидеть тут, ожидая обвинительного приговора? А в том, что он будет именно таким, сомнений не имелось. Вытолкнут ли его в ту самую дверь?

Не факт.

Вполне могут и что-нибудь другое изобрести. Лет пятьдесят тюремного заключения, например…

Лязгнула дверь – в камере появился гвардеец с подносом. Не соврал Правитель, кормить его тут будут.

Будильник поставил поднос на стол и повернулся, собираясь уходить.

– Эй! Постой!

Гвардеец развернулся назад.

– Я заключенный?

– Да.

– И эта еда предназначена для меня?

– А тут есть ещё кто-нибудь?

– Я спрашиваю – для меня?

– Для тебя, – кивнул будильник.

– Тогда скажи мне – как я буду есть, если поднос стоит на полу, а я сижу за запертой дверью?

– Это не мои проблемы.

– Твои! Если я не буду есть, то умру. И не доживу до суда. Тогда судья спросит уже с тебя! Да и помимо этого – я же должен убирать камеру! А как, если вода вон там, а я за дверью?

– Камеру убираешь не ты.

– Хорошо, если так. А есть – тоже кто-то за меня должен?

Гвардеец начал злиться.

– Чего ты от меня хочешь?!

– Вон тот ключ, что лежит на столе. Дай его мне, чтобы я смог поесть. Или тебе проще объясняться с судьёй?

– И всё? Держи! – кусочек металла мелькнул в воздухе и упал на пол позади Шестерёныша. – И пол заодно вымой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию