Ледяное Пламя - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяное Пламя | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Джим словно окаменел, и страшная тень легла на его лицо.

- ..в ресторане "Дворец Утенка Дикси". Воспоминания обрушились на него как удар бетонной сваи. Он пошатнулся и скорчился, сжал кулаки. Лицо исказилось гримасой боли. Широкая спина затряслась в беззвучных рыданиях.

Холли обняла его за плечи.

- Боже правый... - Генри Айренхарт с ужасом смотрел на внука, начиная понимать, в какую бездну отрицания тот себя загнал. - Боже правый.

Старик снова уставился на цветочную клумбу. Потом стал разглядывать свои руки, перевел взгляд на землю. Казалось, он всячески избегает смотреть на Холли, но она все-таки поймала его взгляд.

- Мы лечили Джима, - обреченно произнес Генри, точно пытаясь искупить свою вину. - Мы поняли, что потребуется лечение, и показали его психиатру в Санта-Барбаре. Ездили к нему на прием несколько раз. Делали все, что от нас зависело, но врач - его звали Хемфилл - сказал: "У Джима все в порядке"... После шестого раза он так и сказал: "У Джима все в порядке".

- Да что они знают, эти врачи! Что мог сделать ваш Хемфилл? Ведь он совсем не знал мальчика, не любил его.

Генри вздрогнул, точно она его ударила, хотя Холли и не думала, что он воспримет ее слова как обвинение в свой адрес.

- Нет, что вы, - быстро заговорила она, надеясь, что Генри ей поверит, - я вовсе не вас имела в виду. Я хотела сказать, нет ничего удивительного в том, что мне удалось то, чего не смог Хемфилл. Я люблю его, а любовь - единственное средство ему помочь.

Она ласково погладила Джима по голове.

- Ты не мог их спасти, малыш. Ты был еще тогда слишком мал. Счастье, что тебе вообще удалось остаться в живых. Послушай меня, солнышко, ты должен мне поверить.

Стало тихо. Все трое сидели, потрясенные обрушившимся на них горем.

Холли заметила, что птиц в небе прибавилось. Наверное, их уже больше десятка. Черные бестии - порождение фантазии Джима. Холли видела, с каким ужасом он смотрит на небо.

Она дотронулась до руки Джима. Он перестал всхлипывать, но намертво сжатые кулаки казались вырубленными из мрамора.

- Скорее расскажите ему все. Объясните, почему вы.., так с ним поступили, - попросила она Генри.

Старый Айренхарт нервно откашлялся и, не отрывая глаз от носков своих ботинок, сказал:

- Значит так.., вам нужно знать.., как все случилось. Через несколько месяцев после того как он вернулся из Атланты, к нам в город приехали киношники, решили, значит, снимать у нас кино...

- "Черная мельница", - подсказала Холли.

- Джим тогда читал, не отрываясь... - Генри умолк и, будто собираясь с силами, устало прикрыл глаза. Затем снова открыл и посмотрел на склоненную голову внука. - Ты глотал одну книгу за другой, а когда начали снимать фильм, прочел роман Уиллота. С него-то все и началось... Это стало настоящим наваждением. Кроме пришельцев, ты ни о чем и думать не мог. А мы, дураки, обрадовались, что нашли способ тебя разговорить. Даже специально свозили в Нью-Свенборг посмотреть на съемки. Помнишь? А некоторое время спустя ты возьми да и скажи: в пруду, значит, на нашей ферме сидят пришельцы. Ну прямо как в кино или в книге. Поначалу нам казалось, что ты придумал себе такую игру.

Генри остановился. Наступило долгое молчание. Холли посмотрела вверх: птиц стало вдвое больше. Они парили над землей, описывая широкие бесшумные круги.

- Но потом вы начали беспокоиться, - сказала Холли, обращаясь к Генри.

Старый Айренхарт провел рукой по изборожденному морщинами лицу, точно хотел убрать с глаз налет времени, мешающий заглянуть в прошлое.

- Ты часами пропадал на мельнице. Иногда с утра и до вечера. Несколько раз я просыпался по ночам и видел свет в верхнем окне. Представляешь, два или три часа ночи, а тебя нет дома.

Генри говорил очень медленно и подолгу молчал, прежде чем начать следующую фразу. И дело даже не в усталости - слишком мучительно было вспоминать давно забытое прошлое.

- Я или Лена шли на мельницу и забирали тебя оттуда. Ты каждый раз рассказывал нам о Друге, который живет на мельнице. Мы испугались за тебя, но не знали, что делать.., и получилось, ничего не делали... В ту ночь.., когда Лены не стало.., началась настоящая буря... Холли вспомнила виденный ею сон:

...подгоняемая порывами ветра, она быстро идет по гравиевой дорожке...

- Лена не стала меня будить. Пошла за Джимом на мельницу одна...

...поднимается по крутым каменным ступенькам...

- За окном гроза, гром гремит, а я сплю себе. Бывало устану за день - пушкой не разбудишь...

...проходит мимо узкого окна, которое то и дело озаряется вспышками молний. Она смотрит на улицу и замечает в пруду очертания странного предмета...

- Наверное, Джим, как обычно, взял свечу, забрался наверх и устроился с книжкой...

...сверху доносятся дьявольские крики, визги и шепоты, в сердце закрадывается тревога за Джима, она поднимается по лестнице, входит в распахнутую железную дверь...

- Наконец так громыхнуло, что я все-таки проснулся...

...и видит испуганного мальчика, который стоит в центре комнаты, прижав к бокам маленькие кулачки. У его ног горит толстая желтая свеча на голубом блюдце, рядом на полу лежит книжка в яркой обложке...

- Гляжу, Лены нет, а в окошке мельницы тусклый такой свет виднеется...

...мальчик бросается к ней с криком: "Помоги, мне страшно, стены, стены!.."

- Потом смотрю и не верю: мельница крутится, а ведь уже в то время она лет пятнадцать как не работала...

...она видит в стене янтарный свет, мутные пятна желчи; стена вздувается и она замечает, что в камне скрывается живое существо...

- Крылья вертятся, как пропеллеры. Я быстро оделся...

...он идет, - говорит мальчик. В его голосе слышится испуг, но одновременно и странное лихорадочное возбуждение. - Его никто не сможет остановить!"

- Прихватил внизу фонарь - и на улицу. А там дождь как из ведра...

...огромные каменные блоки лопаются, точно хрупкая мембрана яйца насекомого, и из зловонной жижи, возникшей на месте известняка, появляется дьявольское олицетворение черной ярости несчастного ребенка, возненавидевшего весь мир за его жестокость и несправедливость, страшная лютая ненависть и стремление к смерти, воплощенные в образе отвратительного чудовища...

- Подбегаю к мельнице - крылья и в самом деле вращаются...

На этом ее сон заканчивался, но воображение легко нарисовало то, что могло случиться дальше. При виде Врага Лена в ужасе попятилась и, оступившись, упала с лестницы. Перил там нет, и ей не за что было уцепиться, чтобы задержать падение, которое оказалось для нее смертельным.

- Захожу внутрь.., она лежит возле лестницы на полу.., мертвая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию