Серебряный ублюдок - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Уайлд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный ублюдок | Автор книги - Джоанна Уайлд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ты всё ещё хочешь все шесть? — спрашивает Буни, поднимая кожаную седельную сумку. — Они чистые.

— Да, — говорит он тихим голосом. — Шейн сказал, что вопрос со сделкой решен?

Буни кивает. Пацан вытаскивает конверт и бросает его мне. Я открываю его, пролистывая очень солидную пачку денег. Быстрый подсчёт в уме подтверждает достаточную сумму, и я киваю своему президенту. Он открывает седельную сумку и вытаскивает тканевый мешок для продуктов, плотно забитый оружием.

Парнишка хватает его.

— Хочешь проверить? — спрашивает Буни.

Парень качает головой, улыбаясь нам.

— У тебя хорошая репутация, — говорит он. — Мы уважаем это. Иначе мы бы не стремились работать с вами. Отправь мне сообщение, когда примешь решение.

— А если мы хотим поговорить с твоим боссом?

Он жмет плечами.

— Это сложно. Во-первых, в кампусе есть электронное слежение. Мы итак стараемся не раскрывать его. Посмотрим.

Мне кажется, что тут что-то не так, но я держу язык за зубами. Приходится довериться тому, что Буни знает, что делает, нужно приберечь мои вопросы для церкви. Нельзя подрывать авторитет брата на глазах у посторонних. Ни за что, бл*дь.

Парень берет оружие и кладет его в багажник спортивного маленького BMW кабриолета, припаркованного в тени здания. На нем написано «принцесса», и я искренне надеюсь, что он принадлежит его девушке.

Потом он возвращается к нам.

— С нетерпением жду, когда мы сможем расширить бизнес, — говорит он, протягивая мне руку. Интересно. Его рукопожатие крепкое и сильное. — Меня зовут Рурк Мэллой.

— Пак.

Он кивает, явно запоминая меня, затем уходит, уверенной непринужденной походкой. Я смотрю на Буни.

— Мы закончили?

— Ага, — отвечает он. — Пойдём за Дипом и возвращаемся в клабхаус. Завтра мы обговорим все в церкви. Хочешь вернуться внутрь, например, пожелать спокойной ночи своей девушке?

Вопрос меня раздражает, потому что я планировал сделать что-то очень похожее. Не желать спокойной ночи, конечно, нет. Но я думал проверить её хотя бы ещё раз, убедиться, что у неё всё в порядке.

Теперь я не мог, и Буни это знает.

Господи, мне нужно покурить. Чего я тоже делать не могу.

— Ненавижу тебя.

— Перестань быть маленькой сучкой и позаботься о делах, — говорит он, смеясь. — Сделай ее своей или смирись с этим.

Бл*дь, хотел бы я, чтобы всё было так просто.

 ***

Бекка


— Подожди, я провожу тебя, — говорит Блейк. — Просто сначала мне нужно захватить кое-что из задней комнаты.

Я вытаскиваю стул и падаю на него, потому что мои ноги убивают меня. Я ценю тот факт, что он не хочет, чтобы мы, девочки, бродили по тёмной парковке в три часа ночи одни, но стоять и ждать его — просто не вариант.

— Как ты? — спрашивает Даниэль, захватывая своей задницей место рядом со мной. — Я разобралась во всем лучше, чем ожидала — неплохо для первой ночь. А это место не такое плохое. Конечно, столик с теми маленькими придурками почти подтолкнул меня к краю, но тут ничего удивительного. Я знала чего ожидать, с той минуты, как они вошли. Думаю, что они ужасное дерьмо, не так ли?

Я жму плечами, потому что она не ждет ответа.

— Дамы, вы готовы? — спрашивает Блейк.

— Да, — отвечаю я.

Он смеется и, потянувшись, стягивает нас за руки с насиженных мест, поднимая на ноги.

— Ты когда-нибудь устаёшь? — бормочу я.

— Нет, — отвечает он, отвратительно свежим и самодовольным голосом. — Бесконечная энергия. Бойся меня.

— Да я живу в страхе.

Даниэль смеется и поднимется на цыпочки, чтобы поцеловать его. Когда он пытается поймать её и поцеловать в ответ, она ныряет за него и прыгает ему на спину без предупреждения.

— Господи! — шепчет Блейк, шатаясь, но выглядя счастливым.

Джо был прав — Блейк влюблен в Даниэль по-настоящему. Дерьмо. Я надеюсь, что она не уничтожит его…

— Отведи меня к моей машине, — объявляет она, подпрыгивая вверх и вниз. — Если будешь хорошим мальчиком, то получишь награду.

Он направляется к двери, и я следую за ним, чувствуя себя лишней. Обычно, для меня не проблема находиться с ними двумя, но сейчас поздно, и, очевидно, Блейк хочет её дома и в своей постели. Тот факт, что меня нужно подвозить, усложняет все, потому что это должно привести её не в то место назначения.

— Мне жаль, что моей машины здесь нет, — говорю я ей.

— Не беспокойся об этом, — говорит она, когда мы проходим через заднюю дверь, запирая её за собой.

Тереза всё ещё сидит в своём кабинете, но у нее квартира наверху, поэтому нам не нужно ее ждать. Блейк сбегает вниз по ступенькам, а я позади, плетусь как щенок. Мы находимся на полпути, когда я вижу, как кто-то двигается в темноте.

— Дерьмо, — шиплю я. — Здесь кто-то есть.

— Если ты убийца, можешь отвалить! — кричит Даниэль. — У меня есть пистолет, и Блейк может убивать голыми руками, мудак!

Блейк останавливается.

— Что за черт?

— Всё дело в создании атмосферы страха, — уверенно говорит Даниэль. — Мы просто отпугнем его. Наверное, это какой-нибудь тупой подросток издевается над нами.

Кто бы он ни был, он не излучает страх. Я догадываюсь об этом по тому, как он идет к нам, каждый шаг отдается хрустом гравия. Я представляю, как на заднем плане звучат угрожающие звуки. Может быть, одинокий зов гагары… Блейк опускает Даниэль и возвращает себе ту угрожающую ауру, которая была у него во время вчерашней драки.

Я сейчас очень, очень рада, что он на моей стороне.

Потом фигура появляется в луче света, освещающего крыльцо. Пак.

Я чувствую неподходящее возбуждение, слишком хорошо помня, как он поцеловал меня раньше… Неприкрытая потребность в его глазах и разочарование, написанное в каждом его движении.

Теперь он ждет меня во тьме.

Я не уверена, стоит ли мне радоваться, что нас не убьют, или бояться, потому что какими бы ни были намерения Пака, они не будут чистыми и невинными.

«Встреться с ним лоб в лоб», — решаю я. — «Никогда не показывай слабость байкеру».

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, бросив ему вызов. — Недостаточно того, что Буни подставляет меня, пока я пытаюсь работать? И не отрицай этого — я видела выражение его лица.

— Подумал, что тебя нужно отвезти домой, — отвечает он, его голос мягкий и глубокий. — И я случайно проезжал мимо. Решил подождать.

— Ты что, какой-то чертов преследователь? — спрашивает прямо Даниэль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению