Герой обратной стороны IV - читать онлайн книгу. Автор: Зигмунд Крафт cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой обратной стороны IV | Автор книги - Зигмунд Крафт

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Лучше бы не паясничал, а объяснил, что здесь произошло.

— Ничего серьёзного. Мы подозреваем, что кто-то из слуг обронил свечу, что и привело к пожару.

– Как такое могло произойти? Дым виден на километры вокруг. Это явно не случайность.

– Не стоит преувеличивать, у нас всё под контролем.

Ничего не ответив я бросился в замок. Сам старик лежал в постели и спал, я медленно подошёл к нему и заметил, как грудь поднимается от дыхания. Что ж, с ним всё в порядке.

Следом отправился в комнату Даны, но та оказалась пуста. Подойдя к окну я не заметил никого в саду, но больше им быть негде, так что я спустился туда. Странным было то, что я ничего не чувствовал, но может они за пределами зоны [Ауры жизни]. Зеленая зона располагалась в противоположной стороне от сгоревших складов, так что гуляющие могли и не заметить ничего, если не поднимали голову высоко вверх.

Углубившись по аллее к стене я ощутил слабый огонёк жизни, а после заметил сломанные ветки в кустарнике с едва начавшимися распускаться листьями. Сделав несколько шагов я заметил лежащую женщину лицом в землю. Перевернув её увидел, что это Вадома с ножевым ранением в грудную клетку. Вся её куртка была пропитана кровью, а сама она уже холодная.

– Дана! Больдо! — закричал я и, аккуратно положив пока ещё живую гувернантку, побежал по аллеям. Увы, всё было слишком очевидно: в парке никого нет так как они были похищены.

Вернувшись в замок я спросил у первой же служанки где лекарь и та объяснила, что видела его рядом со складами, он находился там на случай получения травм кем-то из гвардейцев. Найдя мужчину я тут же схватил его и потащил за собой.

— Что случилось, господин Владимир? — испуганно и вяло пытался возмутиться он грубому поведению.

– Вадома при смерти, – кратко ответил я. — Если она умрёт, то ты серьёзно пожалеешь об этом.

Мужчина тут же бросился вслед за мной, минуя коридоры замка.

– Она мертва! -- в ужасе воскликнул лекарь.

– Лечи её, живо! Она ещё жива, недоумок! – злобно рявкнул я на него, так как ощущал слабую силу жизни в ней.

Контуры женщины засветились слабым зеленоватым свечением и она застонала.

– Пресветлая Богиня, она жива! – с облегчением воскликнул мужчина.

– Доведи дело до конца и позаботься о ней, – приказал я, на что тот кивнул.

Мне не было смысла оставаться здесь, вряд ли Дана сможет заговорить в ближайшие минуты. Следовало проверить другого важного жильца без пяти минут моего замка. Я долго избегал её, точнее никогда толком не интересовался о ней.

Поднявшись на второй этаж под покоями Даны и её сына, я открыл дверь одной из комнат и заглянул туда. Девочка семи лет на вид сидела за партой и что-то аккуратно писала на листе бумаги, а гувернантка сидела рядом и наблюдала за ней.

– Господин Владимир? – подала женщина голос. – Вы что-то хотели?

– Да, можете оставить нас наедине?

– Разумеется.

Гувернантка встала из-за парты и вышла, закрыв за собой дверь. Я повернулся к девочке со знакомым лицом, что внимательно разглядывала меня.

– Вы ведь дядя Владимир, отец моего кузена Больдо?

– Верно, Элоиза, – улыбнулся я ей. – Как тебе живётся здесь?

– Нормально.

– То есть могло быть и лучше?

– Нет, мне всё нравится.

– Может, ты чего-то бы хотела?

Девочка отвела взгляд и промолчала.

– Расскажи, я не буду ругаться.

– Я скучаю по маме, – тихо ответила она тут же добавив: – и папе.

– Если хочешь, я могу позвать твою маму в гости.

– Правда? – удивленно воскликнула она и посмотрела на меня с надеждой в глазах.

– Правда, – вновь улыбнулся я ей. – А потом, если твоя мама согласится, то вы сможете жить вместе. Но только это наша тайна, ты никому не расскажешь?

– Нет, не расскажу, – радостно ответила она.

– Вот и отлично, веди себя хорошо и я напишу письмо твоей маме чтобы она приехала навестила тебя.

– Хорошо, дядя Владимир.

Я сделал несколько шагов к двери и вновь обернулся к девочке.

– Ты ведь знаешь, где твой папа?

– Да, он умер, – нейтральным тоном ответила она.

– Ты его не любила?

– Нет, я очень любила папу. И скучаю по нему тоже.

– Мне ты можешь говорить правду, я не накажу тебя.

Элиза замялась и ответила:

– Он был страшным. Мне говорят, что это такой навык у него. Мне он не очень нравился.

– Спасибо, что ты честна со мной, Элиза. Помни, что я всегда на твоей стороне и за правду никогда не накажу.

– Хорошо. До свидания.

– До свидания, дядя Владимир.

Я вышел из комнаты и горько усмехнулся. Вряд ли Дорин был плохим человеком, но из-за навыка его боялась даже собственная дочь, это не может не печалить.

***

Я сидел на месте Больдо в его кабинете и просматривал бумаги, как в дверь постучали.

– Войдите.

Войдя, Скендер покорно встал напротив стола по стойке смирно.

– Вы вызывали меня? – спросил он.

– Да, и думаю ты понимаешь почему.

– В пропаже вашей семьи никто не виноват, мы не могли предвидеть диверсию…

– Что значит «не могли»? – возмущенно оборвал я его. – Разве это не твоя обязанность? Разве ты не начальник охраны замка, Скендер?

– Возможно, я отчасти и виноват, но я никак не мог ожидать, что их похитят.

– Я расчищаю земли от монстров и разбираюсь с крестьянами уверенный, что здесь моя семья в безопасности. Но что в итоге? Объясни мне, как похитители могли проникнуть на территорию? Как, я тебя спрашиваю? Здесь что, защиты нет совсем?

– Магические ловушки обезврежены, а их ставил настоящий мастер своего дела.

– Как давно это было?

Я с прищуром посмотрел на мужчину, так как прекрасно помнил, что легко проникал в замок практически не встречая ловушек, то есть точно знал, что их очень мало.

– Эм, лет двадцать назад.

– Как часто их нужно обновлять, а, Скендер?

– Обновлять? Не знаю.

– Идиот, они не обезврежены, они банально уже отработали свой срок. А те что есть просто чудом целы! Как ты вообще смог попасть на эту должность?

– Простите, я не маг, чтобы знать подобные вещи…

– А поинтересоваться ты не мог?

– Кажется мастер говорил о ста годах.

– Дикий бред, – констатировал я факт. – Я просто поражён твоим непрофессионализмом. И знаешь что, будь у меня подходящий человек на примете, я бы быстро нашёл кем тебя заменить. А может твой помощник сын, ему дать возможность показать себя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению