Предел не положен - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предел не положен | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, можешь не благодарить.

– Из того, что я увидел, следует, что узнать истину можно было, и не вступая в ее Дом.

– А что ты скажешь о мальчишке? – спросил Джарлакс.

Харбондейр подошел к столику с бутылкой, но Закнафейн просто забрал ее и жестом приказал бармену удалиться.

– А что с ним? – откликнулся Закнафейн.

– Его ведь зовут Дайнин, да? Он?..

– Что он?

Джарлакс вздохнул и откинулся на спинку стула, не отводя взгляда.

– Нет, – ответил Закнафейн. – Это не мой сын.

– Ты часто встречался с Мэлис. Как ты можешь знать наверняка?

– Не мой, – настаивал Закнафейн. – Скорее всего, она зачала его от Риззена. Я еще сомневался, не твой ли это сын, но ты уже высказался на этот счет.

На лице Джарлакса отразилось любопытство.

Закнафейн пожал плечами.

– Он неплохой парень, и после бездарного Нальфейна Риззен мог бы им гордиться. Я говорил тебе, что Нальфейн даже бросил мне вызов – за звание мастера оружия Дома До’Урден?

– Вот как? Значит, у Верховной Матери Мэлис опять остался только один сын?

– Я его не убил. Я с ним даже не дрался по-настоящему, просто обезоружил, прежде чем он успел выхватить оружие. – Закнафейн выпил. – Ну, еще штаны с него… свалились. И там – тоже не впечатляет, как я и ожидал.

– Да, да, – кивнул Джарлакс. – До меня доходили слухи, что Нальфейн До’Урден вернулся в Академию, но я не счел нужным их проверять.

– Он вернулся в Академию Магик, а не в Мили-Магтир, – уточнил Закнафейн. – В нашем одностороннем поединке было решено, что я убедил его попытать удачи в колдовских науках.

– И?

Закнафейн снова пожал плечами.

– В колдовстве он способнее, чем в бою. В противном случае он уже превратил бы себя в извивающегося тритона.

– Тогда за жалких колдунов, – провозгласил Джарлакс, подняв свой стакан.

– За мертвых колдунов, – добавил Закнафейн.

– Ну а второй сын? – поинтересовался Джарлакс, снова наполнив свой стакан. – Тот, который, как ты утверждаешь, не твой сын. Он тоже поглядывает в сторону извилистых коридоров Магика?

– Мили-Магтир.

– Как и Закнафейн, – хитро заметил Джарлакс.

Но Закнафейн покачал головой.

– Он достаточно сообразителен для бойца, но предпочитает драться одной рукой. Скорее, как Аратис Хьюн или, возможно, как Джарлакс.

– Я уже не раз просил тебя, чтобы ты меня не недооценивал.

– А я не раз тебя предупреждал, чтобы ты не думал, что тебя недооценивают. – Закнафейн опять осушил свой стакан и сразу снова наполнил. – Я считаю Дайнина сыном Риззена, – продолжал он. – А если так, то он лучшее, что Мэлис могла бы от него получить.

– А от Закнафейна?

Мастер оружия просто посмотрел на него поверх своего стакана, выпил третью порцию напитка и налил четвертую.

– Кто знает? А что касается Дайнина… Может, он и вовсе камбьюн или плод какой-то темной магии. Мэлис меняла партнеров по двадцать раз за десять дней в течение почти двух столетий, и никакого результата, кроме орды истощенных любовников.

– Но она все-таки родила двух детей, – напомнил Джарлакс. – Она не бесплодна.

– Жаль, что не бесплодна, – прошептал Закнафейн так тихо, что, если бы не крошечный магический рожок Джарлакса, он не услышал бы ни этого замечания, ни его продолжения. – Жаль, что все они не бесплодны.

Джарлакс не стал реагировать на его слова и сидел молча, рассматривая своего друга. Закнафейн пришел в «Гниющий миконид» в отличном настроении, но оно не смогло долго продержаться, только не в реальности Мензоберранзана.

Джарлакс знал лишь один способ для таких случаев: бросить вызов.

– Пещерные гонки? – предложил он.

В первый момент Закнафейн ответил ему изумленным взглядом поверх стакана.

Но затем по его лицу расплылась усмешка, и с ней Закнафейн покинул таверну и миновал полгорода, пока вместе с Джарлаксом не остановился на высоком карнизе, известном как Западная Стена, неподалеку от галерей Дома До’Урден. Точно на востоке перед ними маячила колонна Нарбонделя, отсчитывающего время и уже потемневшего в надвигающейся ночи.

– Рискованно, – усмехнулся Закнафейн и покачал головой.

– Зато так интереснее, – так же весело откликнулся Джарлакс.

Они оба сняли с себя оружие, броню, магические амулеты и тщательно спрятали вещи. Согласно обычаю, на соревнующихся остались только простые штаны, рубашки и мягкие подбитые башмаки. И вот они встали рядом посреди ночной темноты Мензоберранзана, в двух милях от «Гниющего миконида».

Друзья переглянулись, одновременно пожали плечами, и Закнафейн прыгнул. Он пролетел несколько футов до другого карниза, мягко приземлился, низко присев, чтобы погасить инерцию, а затем снова оттолкнулся и, кувыркаясь и поворачиваясь, долетел до крыши ближайшего здания и пробежал несколько шагов. Высоко подпрыгнув, он дотянулся до козырька выступающего окна сторожевой башни этого здания, прошелся над окном «колесом», приземлился на противоположной стороне, подогнул ноги и перекатом перепрыгнул на крышу более низкого дома. При приземлении он перекувыркнулся раз, затем другой, потом выпрямился и сделал сальто назад, что позволило уменьшить инерцию и плавно приземлиться на проходящей внизу улице.

Джарлакс ринулся вниз справа от Закнафейна и приземлился в кувырке, сохранив движение на восток. Он устремился дальше, обходя справа высокий сталагмит, тогда как Закнафейн обежал массивное препятствие слева.

После обхода Закнафейн всего на шаг опережал наемника, а впереди замаячил еще один сталагмит. Закнафейн выбрал путь по его склону, спрыгнув с одного выступа на второй, а затем ухватившись руками за третий, после чего крутанулся, чтобы перехватить опору, и прижался спиной к стене. Подтянувшись, он согнул ноги и обратным переворотом спрыгнул на другую сторону. Ради сохранения равновесия он пробежался на четвереньках, а затем пустился бегом.

Невысокую стену небольшого дома он просто перепрыгнул, не обращая внимания на крики стражи, раздавшиеся из темноты откуда-то справа. На краю ограды маленького декоративного пруда с рыбками он взвился вверх и вперед в сальто, так что вытянутые ноги коснулись противоположного барьера. Ему пришлось энергично поработать руками, чтобы не упасть назад в воду, но, выпрямившись, он разочарованно выругался, поскольку Джарлакс снова его догнал.

– Ты как раз вовремя, чтобы угодить под их арбалетные дротики! – насмешливо крикнул наемник.

Закнафейн воспринял его слова как предостережение, а не издевку и пригнулся, а открытый бульвар пробежал зигзагом.

В прошлом, когда они с Джарлаксом развлекались этой игрой, ему уже приходилось попадать под выстрелы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению