Бесовское отродье - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Медведева cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесовское отродье | Автор книги - Анастасия Медведева

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Рейган сел на трон и дождался, пока брат и мать займут места по правую и левую стороны от него. Наследницы в это время сделали несколько шагов назад, освобождая площадку для смотрин…

Я отступила вместе со всеми, ощущая на себе десятки новых взглядов – это наследники изволили заметить цвет моего платья и высоту моего роста. Смешно, но сейчас под их взглядами я ощущала себя звездой, случайно свалившейся с небес прямо в центр этого зала: всё внимание было приковано ко мне, а остальные наследницы словно потускнели – слишком сильно выделял меня мой наряд, как и вся моя внешность в купе с причёской и черным бриллиантом на шее.

Я почувствовала на себе ещё один взгляд и посмотрела на Гару. Брат императора буквально прожигал меня своими глазами, смущая больше, чем все остальные наследники и наследницы вместе взятые. Я не понимала чувств темноволосого некронийца, кажется, он был в смятении, а ещё взволнован, и, пожалуй, разгневан… в общем, я так и не смогла понять, отчего его сердце стучит так, словно пробивает себе выход сквозь рёбра. Я знала, что я нравлюсь ему, но почему-то не чувствовала его желания. И это слегка выбивало меня из колеи. Он что, зол на меня? Но за что?

Следующий взгляд, который я ощутила, не сулил мне ничего хорошего…

– Леди Кирена, извольте объясниться, – холодно сказал Рей, глядя на меня так, словно я была не наследницей империи, а досадным недоразумением.

– На что вы хотели получить объяснение, ваше величество? – спросила я, подняв подбородок.

– На цвет вашего платья, если можно, – без эмоций ответил Рей.

– Конечно, – я склонила голову, принимая его предъявление, – Моё праздничное платье было найдено моими служанками валяющимся на полу в непригодном для носки виде, потому я не смогла его надеть, как и не смогла вернуть его портнихам на доработку, – честно ответила я, прямо глядя на императора.

– Вы хотите сказать, что ваше платье было испорчено кем-то из служителей дворца? – нахмурился Рей.

– Я утверждаю, – выделила интонацией я, – Что моё платье было уничтожено конкретными наследницами, находящимися сейчас в зале.

Я повернулась к своим старым знакомым, ясно давая понять, что в курсе их козней. Конечно, в каких-нибудь дамских романах добрая девушка, оказавшись в подобной ситуации, смолчала бы о пакостях завистниц, но я не была доброй и не видела смысла прикрывать двух идиоток, посчитавших, что со мной можно поступать подобным образом.

Хоть бы духи сменили, что ли?

Леди ваниль и леди корица покраснели, глядя на меня во все глаза. Не ожидали…

И впрямь – идиотки.

В стане наследниц произошло шевеление, а кое-где раздались редкие смешки.

– Мне неинтересны ваши внутренние разборки, – поморщился Рей, явно не желая вдаваться в подробности; затем строго посмотрел на меня, – Почему вы решили надеть чёрное платье?

– Потому что таким образом я могу выказать своё уважение Богине, позволившей мне выжить в чужой стране, в которой моя мать оказалась брошена на произвол судьбы, – отрезала я, глядя в глаза императору, – Потому что таким образом я могу отдать дань памяти Сури, наследнице Второй Ветви императорского Рода, пожертвовавшей своей жизнью, ради того, чтобы Я жила. Потому что таким образом я могу показать вам, господин император, что чту традиции Некрона, в котором оказалась не по своей воле, но по воле его главы. Этих причин достаточно, ваше величество?

Мои слова эхом разошлись по залу, который в этот момент словно вымер… Леди Дао стояла, не скрывая своих слёз. Гару, сжав челюсть, таранил взглядом пол под моими ногами. Рей молча смотрел на меня, никак не выказывая своих эмоций.

Я вздёрнула подбородок. Грубо? Возможно. Но не надо делать вид, будто я здесь стою по своему желанию. Никому из присутствовавших здесь я не была обязана ничем. Никто из них не являлся мне близким человеком. Никто из них не вызывал у меня желание стать близкой им. Я прожила семнадцать лет в монастыре Богини Смерти, выжила в королевском дворце после нескольких попыток Нарины отправить меня на тот свет... Неужели Рей полагает, что я буду цепляться за призрачный шанс стать полноправной некронийской наследницей? Я – полукровка с бракованным бесом, по его представлению! В конце концов, я же не настолько глупа…

Значит, нужно добиваться признания. Признания меня такой, какая я есть. Иного выхода я просто не вижу – ведь путь из дворца мне заказан…

– Я услышал твои причины, – удивил меня Рей, кивнув мне через пару секунд гнетущей тишины, затем внимательно посмотрел на мой камень и спокойно сказал: – Я вижу, твой бриллиант – чёрный, значит, жрицы оценили тебя, как самую достойную из всех наследниц.

Я молча кивнула и уловила краем глаза знаки леди Дао – после чего вышла на центр площадки перед троном.

Признаться честно, я была слегка растеряна. Как-то у меня не вязалось неожиданное смирение императора с моим довольно дерзким ответом… Рей непрост. Очень непрост. И его логика никогда не подавалась моему пониманию.

Я напряглась, в ожидании чего-то очень нехорошего, – хоть внешне и не выдала своего беспокойства. Но следующие слова императора буквально выбили почву из-под моих ног:

– Смотрины могут быть закончены прямо сейчас – я уже давно знаю, что моя кровь выбрала тебя. С того момента, как ты показала мне своего беса. Но ты – нечистокровная наследница. К тому же ты не слышишь замечаний и упорно не хочешь следовать правилам. Ты постоянно ставишь под сомнение авторитет главы Некрона, дерзишь и делаешь вид, что появилась здесь случайно и ненадолго. Ты не можешь быть идеальной женой императора, но моя кровь выбрала именно тебя. И я не могу противиться её выбору.

Всё это Рей говорил очень спокойно, словно всю неделю только и делал, что думал над своим решением и подбирал слова.

Но следующее, что он произнёс, заставило меня отступить на шаг, напряжённо глядя на светловолосого некронийца:

– Именно поэтому я решил дать возможность другим наследницам оспорить своё решение. Каждая из них сможет вызвать тебя на бой, и, если таковыми окажутся все присутствующие здесь, я не буду им мешать.

Смысл его слов дошёл до меня очень быстро… Рей не собирался устраивать дуэли.

Он собирался устроить побоище.

Гару привстал со своего кресла, сосредоточенно глядя на наследниц позади меня, а леди Дао в испуге смотрела на своего сына, словно не могла поверить, что он только что сказал…

Но, кажется, чего-то подобного я и ожидала. Рей был в своём репертуаре – оспорить выбор собственной крови только потому, что он оказался неидеальным и не подчинялся ему... Я вновь посмотрела на главу Некрона. Его взгляд отчётливо говорил: я приму тебя только тогда, когда не останется других вариантов, а я своим взглядом обещала избавить его от вариантов в принципе. Как и от способности выбирать.

Тогда Рей поднялся с трона и обратился ко всем присутствовавшим:

– Есть ли желающие оспорить мой выбор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению