Бесовское отродье - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Медведева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесовское отродье | Автор книги - Анастасия Медведева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Это действительно так, – улыбнулась леди Дао.

– Она хотела защитить меня… от моего отца, – чуть тише добавила я, – потому сама переправила беса в моё тело – как и предполагал император.

– Но как она это сделала? – спросила леди Дао, с искренним участием глядя на меня.

Однако что-то внутри меня воспротивилось давать честный ответ. Какое-то странное чувство… и я решила послушать его.

– Не знаю, – сохраняя на лице прежнее выражение, ответила я, – Я не смогла этого понять, воспоминания были очень нечёткими.

– Жаль, – расстроилась леди Дао, – По правде говоря, ты – первая, кто смог родиться и вырасти без участия жриц, да ещё и вне стен дворца. Для нас подобное знание могло бы быть очень полезным…

– Дети наследниц находятся под наблюдением жриц? – удивилась я.

– Да, до самого ритуала вселения беса, – кивнула мать императора, – А затем они переходят в обучение к одной из служительниц храма, и, как я уже говорила, к шестнадцати годам заканчивают своё обучение, становясь полноправными наследницами. Это в случае, если они девочки. С наследниками – совсем другая история, – улыбнулась леди, затем внимательно посмотрела на меня, – Как ты себя чувствуешь?

– Странно, – честно ответила ей, – Словно – заполненной до краёв. Скажите, леди Дао, теперь, когда я вышла на контакт со своим бесом, увидела его и услышала – я имею защиту от призыва крови?

– Конечно, – кивнула та, затем слегка нахмурилась, – а что значит, что ты его услышала?

Я слегка оторопела. В смысле, что это значит?..

Я уже хотела ответить матери императора, как вновь внутри меня раздался странный тревожный звонок – я не должна была делиться этой информацией… даже с той, что искренне заботилась обо мне.

– Мне сложно описать это чувство, это не было звуком, как таковым… – ответила я, подбирая самые точные и одновременно самые расплывчатые формулировки (конечно, это не было звуком! Это был голос, звавший меня по имени! Но говорить об этом леди Дао я не стала, послушав свою интуицию), и быстро перевела тему: – Бес был так велик, как вы и говорили! Кажется, леди Янэ, что сопровождала меня до храма, была весьма впечатлена.

– Я знала, что так и будет, – с довольной улыбкой кивнула мать императора, – Бес для Сури подбирался специально. Ей прочили великое будущее.

– А кто подбирает бесов для наследниц? – тут же заинтересовалась я, – И из каких душ создают бесов?

– Всё это – тайны жриц, – легко рассмеялась мать императора, которую, похоже, весьма позабавило моё любопытство, – Я знаю лишь одно – чем сильнее и выносливее носитель, тем более мощного беса вселяют в его тело.

– А как зовут вашего беса? – воодушевлённая её откровенностью, спросила я.

– Зовут? – удивилась леди Дао, – Кира, его никак не зовут. Все бесы – обезличены и не имеют сознания, чтобы помнить своё имя.

Услышав её ответ, я замерла… а затем получила ощутимый удар под дых. Меня ударили изнутри!

Я попыталась скрыть своё изумление и выдавила очередную улыбку:

– Я думала, вы даёте ему имя сами, – сказала вслух, почувствовав себя полной дурой.

– Нет, не даём, – улыбнулась леди Дао в ответ.

Да сегодня прям день улыбок! Аж тошно…

– Ты себя хорошо чувствуешь, Кира? – осторожно спросила мать императора.

Ага, так по мне заметно, что я слегка выведена из строя неожиданно обнаружившейся способностью моего беса подавать мне знаки?.. Если учесть, что он не должен владеть сознанием.

– Если честно, я ничего не ела с утра, – призналась я, скромно сложив руки на коленях.

– Девочка моя! – всплеснула руками леди Дао, – Я сейчас же распоряжусь, чтобы тебе накрыли завтрак!

– Благодарю вас, – я встала и склонила голову, – И благодарю за заботу, которой вы меня окружили.

Кажется, мои слова умилили мать императора, что было весьма кстати – я оградила себя от лишних вопросов, которые могли быть заданы при иных обстоятельствах. Оставалось только надеяться, что моя ложь, как и моё странное поведение, не были замечены главой рода. С вопросами я, конечно, поторопилась, но откуда я могла знать, что бесы не имеют ни сознания, ни имен? Это вполне нормально, что я спросила об этом, и не должно было вызвать подозрения…

Наверное…

Поспешно распрощавшись с леди Дао, я вышла в коридор и направилась к своим покоям переодеться перед завтраком – хотя, признаться честно, чёрное платье для походов в храм Богини было намного удобней, чем те наряды, в которых расхаживали по дворцу наследницы империи. И моя бы воля – я предпочла бы ходить в нём, а ещё лучше – в том кожаном костюме, что остался в дакийском трактире.

Тяжело вздохнув о пропаже, я вошла в свои покои и попросила Мэй принести мне платье. Высказывать прислужнице свои подозрения по поводу подложенной ночнушки я не стала. Лучше пока молча понаблюдать за всеми, кто меня окружает, а ещё лучше – каждый раз, заходя в комнату, прислушиваться к запахам. Все наследницы активно душились самыми приятными ароматами, так что уловить лишний запах в своих покоях – было не так сложно.

Однако сейчас я не чувствовала в воздухе ничего, кроме летней свежести, наполнявшей комнату из открытого окна.

– Мэй! – позвала я свою служанку.

– Да, леди, – тут же появилась девушка с платьем на руках.

– Не открывай окна в гостиной без моего ведома, – попросила её, не вдаваясь в подробности.

Служанка молча кивнула, принимая мою просьбу так же – без лишних слов, и помогла надеть платье.

– Леди Кирена, вы позволите забрать ночнушку, чтобы мастера перешили её для вас? – спросила она, когда закончила убирать мои волосы.

– Нет, оставь её, – я покачала головой, – Лучше добудь мне ещё одну… более пристойную.

Мэй склонила голову, пряча горящие щёки. Не думаю, что это её вина – вряд ли она причастна к подмене моей ночной одежды, но всё же следует последить за всеми своими прислужницами.

– Готово, леди, – девушка отошла от меня и встала рядом с остальными служанками.

– До моего возвращения не покидайте покоев, – сказала я, открывая дверь, затем добавила, – И не впускайте никого внутрь.

– Леди ждёт гостей? – спросила Мэй.

– Леди никого не ждёт, – многозначительно посмотрев на неё, сказала я и вышла в коридор.

Однако на полпути к обеденному залу, я ощутила странную тревогу и остановилась. Впереди меня-таки ждали. И явно не для приятного разговора. Откуда я это знала? Очень хороший вопрос… вопрос – к бесу.

Я обошла опасный участок по другому коридору, и на всякий случай приподняла платье – чтобы меньше шуршало.

Атамэ.

Он явно общается со мной.

– Ты имеешь сознание, – прошептала я, продолжая беззвучно идти вперёд, – Я знала, что ты – особенный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению