Уже через час агент Робертс мчался на запад. Он молил Бога о том, чтобы не опоздать, но ему и в голову не приходило, что он должен обогнать не только боевиков О’Шейнов, но и де Рино.
Те, кто напал на Изабеллу, те, кто ждал её возле дома, и кто обстрелял их на заправке - это были люди её отчима. Люди О’Шейнов вряд ли успели бы оказаться здесь раньше его. И хорошо зная, каким человеком была её мать, Дэн был уверен, что она в курсе происходящего.
Как у этого беспринципного, жадного чудовища мог родиться подобный ангел? Дочь могла стать её спасением, но она выкинула её из своей жизни. Интересно, Джина пришла бы посмотреть на неё, прежде чем отдать Изабеллу на растерзание врагам своего мужа? Что бы она почувствовала? Вспомнила бы она хотя бы её имя?
Дэн должен был раскрыться перед Холлом, хотел, чтобы тот ему поверил. Но не сказал, что мог быть в числе тех, кого послали убить его дочь. Он не смог бы жить в мире с собой, если бы это произошло. Агент Робертс называл это защитой, оправдывался именно этим, и даже в душе боялся признаться себе, что любит Изабеллу Холл. У него не было на это никакого права. И никогда не будет. И чем скорее он убедит себя в этом, тем будет лучше для них обоих.
В Денвер они въехали около восьми утра.
Иззи спала на заднем сидении. Дэн слышал, как, вздрагивая, она всхлипывала во сне. Несколько раз он останавливался на заправках, чтобы позвонить, подготовить для них пути отхода. Последний звонок был в чикагское бюро, Карлу - руководителю всей операции.
Разговор оказался не из лёгких. За три года у них сложились хорошие отношения, которые вообще возможны при их работе, но своим поступкам Дэн ставил под удар не только себя, но и работу большого количества оперативных сотрудников. В том числе, и лично Карла.
- Ты осознаёшь ответственность за свои действия?
- Она не должна стать разменной монетой в вашей игре.
- В нашей игре, агент Робертс. В нашей.
- У вас есть всё, чтобы взять их всех. Зачем было нужно отдавать им девочку?
- Не вам решать, когда прекращать операцию, Робертс. Я жду вас у себя сегодня же, с полным докладом.
- Я должен позаботиться о её безопасности.
- Предоставьте это дело полиции Колорадо.
- Нет. Пока я не удостоверюсь, что мисс Холл в безопасности, я не вернусь.
После долгой паузы он услышал в трубке тяжелый вздох:
- Ты не должен был этого делать, Дэн. Теперь ты бесполезен для нас, ты понимаешь?
- Да, понимаю. И я беру на себя всю ответственность за возможный провал операции.
- Это попахивает не только увольнением, но и трибуналом. Подумай ещё раз, прежде чем окончательно что-то предпринять. Ещё можно всё вернуть.
- Я не сделаю этого. Я не привезу Изабеллу в Чикаго.
- Я этого и не говорил.
- Да, и я это не услышал.
- Что бы ты ни делал, впредь оглядывайся в два раза чаще.
Агент Робертс понял, что остался без поддержки.
Глава 8
- Белла Райс? Ты шутишь?
Иззи разглядывала водительские права, которые Дэн вручил ей, с её фотографией и не её именем.
- Белла - производное от Изабеллы. Тебе будет легко привыкнуть.
- Совершенно глупое имя.
- А Иззи прям верх интеллектуальности.
Она хмыкнула и отвернулась.
- Мог бы найти фотографию и получше.
- Уж извини, какая была.
У них были непростые отношения, но она хотя бы его слушалась. Или делала вид, что слушается.
Всего один раз Иззи попыталась сбежать. Это было в Лейквуде. Он спрятал её в одном из пригородных мотелей. Запер в комнате, а сам уехал на встречу с верным человеком. Иззи выбралась, разбив окно в ванной.
Дэн чуть с ума не сошёл, когда, вернувшись, обнаружил пустой номер. Запрыгнув в машину, он принялся объезжать окрестности, пока не нашёл её у телефонного автомата в двух кварталах от мотеля. Девушка пыталась дозвониться до отца.
Она снова кричала и брыкалась, пока он тащил её в машину, а потом из машины в номер. После того, как она исцарапала ему щёку, Дэн прямо в одежде занёс Изабеллу в душ и включил холодную воду. Она визжала, била его по рукам, но в какой-то момент сползла на пол душевой кабины, прямо под струями свернулась в комочек и заплакала. Дэн так её и оставил. Только сделал воду теплее.
Когда через полчаса он зашёл в ванну, девушка сидела в той же позе. Она не сопротивлялась, когда, подняв на ноги, Дэн снял с неё мокрую одежду. Когда заворачивал в широкое полотенце и нёс на руках в кровать. Они всегда брали двуспальный номер, но он отдавал кровать ей, а сам устраивался в кресле.
- Это не моя жизнь. Не моя, - повторяла Иззи сквозь слёзы. - Я хочу домой. Хочу назад. Хочу к папе.
В тот вечер она уснула в его объятиях, а Дэн не сомкнул глаз, смотря на неё во сне. Иногда он дотрагивался губами до её шелковистых, спутанных волос, впервые за долгие годы позволяя себе быть самим собой.
Они уже две недели колесили по Колорадо вблизи Денвера, не задерживаясь в одном городе больше чем на двое суток.
Дэн менял машины, внешность, одежду. Он вбирал мотели похуже, где за пару лишних долларов никто не интересовался их документами.
После неудачной попытки побега, Иззи успокоилась. Только каждый раз, когда он уходил, оставляя её в номере, просила узнать что-нибудь об отце.
Дэн выяснил, что Уильяма Холла ранили в тот вечер, когда он увёз его дочь, но говорить об этом не стал - сказал, что всё в порядке. У него не было сомнений, что Иззи этому не поверила.
Она категорически отказалась изменить цвет волос, но Дэн настоял, чтобы девушка хотя бы подстриглась. Назло ему, она сама в ванной отрезала свои роскошные вьющиеся волосы, коротко и бессистемно, как бунтующий подросток.
Затылку было непривычно холодно, и то и дело Иззи проводила по нему рукой, в бессознательной попытке согреться. Дэн завораживал этот голый трогательный затылок. Он еле сдерживался, чтобы не погладить его, заменяя её руку своей, мечтая, чтобы на её месте оказались его губы.
Иззи жутко смутилась, проснувшись в объятьях агента Робертса в утро после побега, и с этого момента почти с ним не разговаривала.
Он уходил утром, возвращался вечером, и она послушно ждала его в номере. После, быстро съев всё, что он приносил для неё из еды, чистила зубы и запрыгивала в постель. Но сон редко приходил сразу. Сидя в своём кресле, Дэн слышал, как она ворочается в кровати. Никто из них не расслаблялся. Никто не засыпал сразу. Двое совершенно чужих людей, брошенных друг на друга
Иззи было больно ощущать свою зависимость от этого неприветливого мужчины. Он не делал ничего, чтобы ей понравится. Да и она не отличалась любезным поведением, хотя, в данной ситуации, ждать этого было бы глупо. А ещё было бы глупо рассчитывать, что агент Робертс поймёт её, но он, казалось, понимал.