Загадка для проклятого принца - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка для проклятого принца | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Нужно поговорить с твоим братом, — сказал Ди. — Думаю, он прольёт свет на ту ситуацию. Да и в глаза твоему отцу хочу посмотреть. Только, полагаю, теперь он точно в Лердонию не сунется. Придётся нам ехать в Эсварт. Вот, думаю, на зимних праздниках и организуем поездку. Примкнём к дипломатам. Отец как раз собирался отправлять туда посольство.

— Неужели его величество решил наладить дипломатические отношения с эльфами? — искренне удивилась я.

— Да. Учитывая, как разгулялись тёмные, без помощи светлых нам не обойтись, — ответил он и, усмехнувшись, добавил. — Главное, чтобы остроухие не пронюхали раньше времени, как сильно нам нужен союз с ними. А то переговоры рискуют зайти в тупик.

Некоторое время мы беседовали об эльфах, политике, возможных последствиях дружбы с Эсвартом. Потом перешли на обсуждение разницы между светлой и стихийной магией, и так увлеклись, что совсем забыли, где находимся. Но нам напомнили об этом самым прозаичным образом.

Вдруг послышались лёгкие шаги, едва слышно скрипнул замок, дверь открылась, и на пороге появился невысокий мужчина, показавшийся мне смутно знакомый. Но когда вместо того, чтобы позвать нас на выход, он просто затворил за собой створку, я его узнала.

— Генри! — выдала громким шёпотом.

— Да неужели, — ехидно произнёс Дион. — Господин предатель собственной персоной.

Тот сразу заметно стушевался, даже отрицать ничего не стал.

— Вам нужно уходить. Они готовят ритуал принятия тьмы для тебя, Дион. А в качестве жертвы собираются использовать тебя… — Генри повернулся ко мне и отчего-то замялся. — Они уверены, что ты — Дестер Шарс, хоть мне в это совсем не верится. И ещё, что ты светлый. То есть, светлая.

Он рвано вздохнул, нервно глянул на дверь.

— Идёмте. Нужно спешить. Я послал отцу в столицу сообщение с координатами этого места. Попросил срочно обратиться в полицию. Но, боюсь, он не успеет.

Дион поднялся первым. Его движения были странно медленными, будто ленивыми. И только когда я сама попробовала встать, пришло понимание, что сил у меня на это нет.

Принц попытался мне помочь, и мы оба едва не рухнули обратно на пол. Благо, Генри успел придержать.

— Плохо дело, — сказал он, а в голосе слышалось отчаяние. — Это действие зелья. У вас ни сил, ни магии. В таком состоянии далеко не уйдёте. А я двоих не унесу.

— Давай уже, выходи, — сказал Ди, пошатнувшись.

У меня перед глазами то и дело темнело, голова кружилась, а тело отказывалось слушаться. Первый же шаг дался с таким трудом, будто мне приходилось тащить на себе два своих веса. Ди держался лучше, но вместе мы всё равно передвигались со скоростью черепахи.

Генри всё-таки смог убедить Диона, что сам понесёт меня на руках. Так наше передвижение стало быстрее. Мы даже смогли выйти из домика, который стоял на отшибе небольшого поселения, развернувшегося прямо посреди густого леса. Вот только далеко уйти не получилось.

Сначала позади нас раздались крики и скрип прелой листвы под чужими ногами. А потом вокруг вспыхнули светящиеся шары, а нас накрыло куполом, в котором явно ощущалась тьма.

Ди остановился. Генри тоже встал столбом, но отпускать меня не спешил.

— А куда это собрались наши гости? — позвучал знакомый голос. — А, понимаю, вы, наверное, перепутали направление. Ну что же ты, Генри, совсем заблудился? Алтарь в другой стороне.

Мой друг-предатель напряжённо молчал. Я же из своего положения никак не могла рассмотреть говорившего. Просто боялась поверить в свою догадку.

— А ты, Сайлерс, всерьёз рассчитывал так просто от меня сбежать? Не выйдет. Кстати, обычная магия тут не работает. Только тёмная. Поэтому все ваши артефакты и побрякушки бесполезны. Да, мои парни сняли с вас всё, фонящее магией, но мне ли не знать, на что способны некоторые умельцы.

Генри поставил меня на землю, но продолжал придерживать за локоть. Я же хоть и едва держалась на ногах, но всё равно сумела рассмотреть того, кто с нами беседовал.

Догадка подтвердилась. В нескольких метрах от нас стоял высокий худой мужчина, чьи чёрные волосы, как и всегда, были собраны в низкий хвост. Магистр Рейгус собственной персоной.

Рядом с ним топтались несколько мужчин, одним из которых оказался тот тёмный, что нападал на нас в лесу.

— Доставьте наших гостей к месту ритуала, — проговорил заместитель ректора. — Нужно скорее всё закончить. И так слишком много времени потратили на подготовку.

Двое взяли Ди за руки и повели прочь. Принц даже не пытался сопротивляться. Наоборот, выглядел совершенно спокойным.

Меня снова понесли на руках, но на этот раз не Генри, а кто-то другой. Что стало с нашим неудавшимся спасителем, я уже не увидела. Но за спиной слышались звуки ударов и сдавленные хрипы.

Парня было жалко. Он ведь на самом деле сейчас страдал из-за того, что пытался нас спасти. Но помочь ему я ничем не могла. Мне и самой отчаянно требовалась помощь. И если бы не полнейшая невозмутимость на лице Ди, я бы начала паниковать. Но принц продолжал делать вид, что полностью контролирует ситуацию.

Глава 34
Хозяин теней

Самым паршивым оказалось осознавать, что без доступа к магии я почти ничего не могу. Физически сейчас вообще не в состоянии самостоятельно передвигаться. И тащат меня, как безвольную овечку на заклание.

Что-что, а жертвой становиться совершенно не хотелось.

Но, видимо придётся.

Мы пришли в другую часть посёлка, где посреди пустой поляны виднелся алтарь размером с приличный стол. Меня опустили на него, застегнули на щиколотках и запястьях металлические кандалы, вмурованные прямо в камень, и оставили лежать.

— Слушайте, магистр Рейгус, — наконец заговорил молчавший до этого Дион. Я даже начала переживать, не отнялся ли у него язык. — Я уже примерно понял, что вы задумали. Но всё же хочу предупредить, ваша затея смысла не имеет.

— Это ещё почему? — равнодушно поинтересовался ректорский зам, теперь уже точно бывший.

— Во-первых, я уже как бы отравлен тьмой, — принялся рассуждать Ди. — Меня не так давно прокляла тёмная ведьма, едва не убив. Так что ваша тьма во мне не приживётся. Но даже если приживётся, во дворце гостят один светлый маг и чистокровная эльфийка, которые имеют возможность бороться с тёмной магией. Поверьте, сам видел. Ну а ещё, помимо всего прочего, вы сильно рискуете, похитив нас с Огоньком прямо перед балом. Нас ведь там ждут. А значит будут искать.

— Я отправил предупреждение, что вы сбежали из академии, — ухмыльнулся Рейгус.

— Не поверят, — развёл руками Ди, которого наконец отпустили.

— А в том, что тьма у тебя не приживётся, ты не прав. И я сейчас это докажу.

Он дал знак, принца подвели к алтарю, на котором я продолжала отдыхать, и заставили встать на колени. Обе его ладони насильно уложили в два круга, выдолбленных в камне. Повернув голову, я увидела, что к ним ведут несколько желобков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению