Темное сияние - читать онлайн книгу. Автор: Соня Сэнь cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное сияние | Автор книги - Соня Сэнь

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, прежде он отведет Кассандру к той, что сможет точно сказать, демон она или все-таки человек.

Вздохнув, Теодор наклонился, чтобы осторожно убрать упавшую на щеку девушки прядь волос, и тут она слабо пошевелилась и открыла глаза. При виде нависшего над ней демона вскинулась, но тот успокаивающе поднял руки, на всякий случай отодвинувшись подальше.

— Тише, тише, ты в безопасности. Не бойся.

Кассандра резко села, окинула комнату быстрым настороженным взглядом.

— Где… — начала было она и запнулась, словно само слово «паук» было ей омерзительно.

— Здесь никого нет. Все ушли, в том числе Морок со своими иллюзиями.

— Иллюзиями?..

— Паук был ненастоящим, — мягко пояснил Теодор. — Один из талантов Морок — видеть потаенные страхи людей и материализовывать их в виде иллюзий, наваждения. Но они не могут никому причинить физического вреда.

— Только довести человека до сумасшествия или сердечного приступа? — зло бросила Кассандра.

— Прости. Понимаю твои чувства.

— Да неужели? А потом вы возмущаетесь, что люди, мол, вас недолюбливают!

Теодор нахмурился, затем потянулся к стоящему рядом журнальному столику, взял приготовленный заранее стакан с водой и вручил его девушке.

— Держи. Попей и успокойся. Люди, Кэсси, будут ненавидеть демонов всегда, независимо от их поступков — просто потому, что боятся их.

— Да есть за что…

Разом осушив полстакана, Кассандра вернула его на столик и с вызовом уставилась на демона.

— Ну? Теперь, когда вы окончательно убедились в том, что я — всего лишь человек, мне можно идти?

— Не так быстро. Завтра мы отвезем тебя к одной демонице, и если она подтвердит, что ты — человек…

— Меня хватятся, — предупредила его девушка.

— Не скоро. Твой телефон у меня, и я могу при необходимости отвечать всем ищущим тебя сообщениями.

— Бред какой-то…

Вскочив, Кассандра пересекла комнату и остановилась у такого же, как в спальне, панорамного окна во всю стену с широкой раздвижной дверью посередине. Оно также выходило на террасу, откуда открывался прекрасный вид на простирающийся внизу пляж и бескрайний океанский простор — пейзаж, которым Теодору никогда не надоедало любоваться. С минуту он наблюдал за неподвижно застывшей у окна девушкой, невольно скользя взглядом по изящным изгибам ее ладно сложенного тела, после чего тоже поднялся на ноги и, приблизившись к ней, примирительно предложил:

— Пройдемся?

Снаружи было свежо и прохладно, и прежде чем покинуть дом, Теодор подхватил брошенный на спинку дивана плед и молча набросил его на плечи Кассандры. Вместе они пересекли террасу, на которой демон мимоходом включил свет, а затем спустились по широкой деревянной лестнице, утыкающейся своим подножием в песок. Он мягко шелестел и проседал под их ногами, и Теодор на миг совсем по-детски пожалел, что еще слишком холодно для прогулок по пляжу босиком.

— Красиво, — тихо сказала девушка, когда они остановились в опасной близости от лижущих берег волн.

— Согласен, — кивнул он, глядя на раскинувшуюся перед ними чернильную бездну. Казалось, тьма царила повсюду — единственным крошечным островком света в ней был его дом. — Я люблю здесь бывать, отдыхать от городской суеты.

— Ты живешь здесь совсем один?

— Да.

— А твои демоны? Морок, Тролль… Призрак?

— Они редко сюда приезжают. Обычно мы встречаемся в городе.

— Не боишься, что этот ваш Артур на тебя нападет, пока ты без охраны?

— Не боюсь. Во-первых, об этом моем доме никто не знает — официально я проживаю в Руннсе — а во-вторых, в случае чего я сумею за себя постоять, поверь. Но Артур, надо отдать ему должное, никогда не пытался напасть на меня в моем жилище. Впрочем, как и я на него…

— Ты так о нем говоришь, будто вы хорошие знакомые, — заметила Кассандра.

Продолжая смотреть на ворочающийся в ночи океан, Теодор невесело усмехнулся.

— Мы были друзьями… когда-то давно.

— Расскажешь? Или после этого тебе придется меня убить?

Он фыркнул, чувствуя странную, всевозрастающую симпатию к этой девушке.

— А ты действительно храбрая.

— Ну, если не принимать в расчет мой недавний позорный обморок…

— О, ты еще хорошо держалась. Что ж… кое-что, полагаю, я могу тебе рассказать — тем более, обещал.

Демон помолчал, погружаясь в воспоминания, которые предпочитал не ворошить, после чего заговорил, ровно и отстраненно, словно история его нисколько не касалась:

— Я познакомился с Артуром Нуаре в карантинном лагере, куда нас, тогда еще совсем детей, привезли вместе со всеми уцелевшими жителями Бравена. Мне тогда было всего восемь, ему — около десяти. Родители у обоих погибли. Позже мы попали в один детский дом — взять над нами опеку никто не захотел — и выросли вместе, став лучшими друзьями. Способности у нас проявились почти сразу: у меня — телекинез и генерирование силовых полей, у него — предвидение и телепатия. Естественно, мы их всячески скрывали… После, уже в университете, в нашу компанию влилась Риннон Келли, демоница-пирокинетик. Они с Артуром стали встречаться, поженились, и очень скоро у них родилась дочь, Кристина. Та, которую сейчас зовут Саламандрой — она унаследовала от матери дар управлять огнем.

Кассандра хмыкнула, по-видимому, вспомнив, с каким раздражением высказывалась о Саламандре Морок.

— Ну, а потом… — Теодор задумчиво поковырял сырой песок носком ботинка, — потом наши с Артуром пути разошлись, сделав нас непримиримыми врагами.

Глава 3. Вдвоем

Они неторопливо брели вдоль берега, точно два мирно беседующих друга, а не разделенные проклятием Темного сияния существа. Ветер, неповторимо пахнущий солью и прелыми водорослями, обдувал их лица, заставлял дышать полной грудью, вбирая его живительную свежесть. Слушая сдержанный рассказ Теодора, Кассандра вдруг поймала себя на мысли, что не так уж ей здесь плохо — на этом пустынном, пронзительно прекрасном ночном пляже, рядом с демоном, которого почему-то совсем не хотелось бояться.

— Между нами встали наши убеждения, — между тем, продолжал Теодор. Он шагал, сунув руки в карманы джинсов, и казался полностью погруженным в свои воспоминания. — Время шло, и напряжение между людьми и демонами лишь нарастало. Конфликты, стычки, открытая враждебность и дискриминация со стороны «нормальных» граждан… Ну, ты и сама все это знаешь, пусть и поверхностно. Тут-то и выяснилось, что мы с Артуром по-разному воспринимаем ситуацию. Я считал (и считаю) демонов не проклятыми и опасными существами, но сверхлюдьми, одаренными потрясающими способностями, и призывал их бороться за свои права. Артур же предлагал нам вести себя тихо и всячески подстраиваться под людей ради, как он выражался, сохранения мира, — тут в его голосе проскользнуло что-то похожее на презрение, и она взглянула на него с удивлением. — На пользу нашим отношениям не пошло и то, что Риннон разделяла мои взгляды, а со временем ушла от Артура…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению