Ключи к полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи к полуночи | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Как ее имя?

— Не имею ни малейшего представления.

— Есть еще кто-нибудь, кто приходит повидать вас там?

Джоанна задрожала, но не ответила.

— Кто еще приходит к вам?

Она прошептала:

— О, Господи, нет, нет.

Она закусила нижнюю губу.

Ее руки были сжаты в кулаки.

— Расслабьтесь. Успокойтесь, — произнес Инамури.

Алекс беспокойно дернулся. Он хотел поддержать ее.

— Кто еще приходит к вам, Джоанна?

— Механическая рука, — произнесла она упавшим голосом.

— Вы хотите сказать, человек с механической рукой?

— Он.

— Он тоже врач?

— Да.

— Откуда вы это знаете?

— Женщина-врач и медсестра называют его "герр Доктор".

— Вы сказали "герр", немецкая форма обращения?

— Да.

— Эта женщина — немка?

— Я не знаю.

— Этот человек — немец?

— Ме... механическая рука? Я не знаю.

— Они говорят по-немецки?

— Не со мной. Со мной только по-английски.

— А на каком языке они говорят между собой?

— По-моему, на том же. На английском.

— Вы когда-либо слышали, чтобы они говорили по-немецки?

— Только слово "герр".

— Они говорят с немецким акцентом?

— Я... я не уверена. Акцент... но не все время немецкий.

— Вы думаете, что эта комната находится в Германии:

— Нет. Возможно. Ну... я не знаю, где она находится.

— Этот доктор, этот человек...

— Нам обязательно надо говорить о нем?

— Да, Джоанна. Как он выглядит?

— Светлые волосы. Лысеет.

— Какого цвета его глаза?

— Светло-карие. Тусклые. Почти желтые.

— Высокий или нет? Сухощавый или полный?

— Высокий и сухощавый.

— Что он делает с вами в той комнате?

Джоанна всхлипнула.

— Что он делает с вами?

— Ле-е-ечит, — произнесла она.

— Как лечит?

Джоанна тихо заплакала.

Алекс приблизился к ней.

— Нет! — твердо произнес доктор.

— Но ей нужно...

— Доверьтесь мне, мистер Хантер.

Мучимый ее болью, Алекс вернулся на свое место.

— Как лечит? — спросил Инамури.

— Ужасно, — произнесла она, содрогаясь.

— Опишите одну из процедур.

Она не могла говорить.

— Все в порядке, — мягко сказал психиатр, — расслабьтесь. Вы спокойны... расслаблены... глубоко спите... в комнате пропахшей антисептиками и дезинфектиками. Вы одна на кровати... вы привязаны?

— Да.

— Вы обнажены?

— Да. Под простыней.

— Вам еще не проводили ваши ежедневные процедуры? Герр Доктор будет здесь с минуты на минуту. Вы опишите, что будет происходить. Вы все спокойно опишите. Начинайте.

Голос ее стал немного глуше.

— Женщина-врач... входит в комнату и откидывает простыню, которой я накрыта, мне по пояс. Это заставляет меня чувствовать себя... такой беспомощной, крайне беззащитной. Она подсоединяет меня к аппарату, стоящему рядом с кроватью.

— К кардиомонитору?

— Да. Она прикрепляет ко мне электроды. Они холодные. И эта чертова машина начинает работать! Она сведет меня с ума. Врач ставит мне капельницу с глюкозой.

— Вы хотите сказать, что вас кормят через капельницу?

— Так бывает всегда, когда начинается лечение. — Постепенно речь Джоанны становится замедленнее и невнятнее. — Она накрывает меня простыней до подбородка... следит за моим состоянием... смотрит... измеряет мне давление... и некоторое время спустя... я начинаю парить... Чувствую себя так легко... но все понимаю... даже слишком понимаю... резко, ужасно отчетливо... но все это время... как бы плаваю в воздухе...

— Джоанна, почему вы так говорите?

— Парю... оцепенелая... плыву...

— В капельнице к глюкозе добавлен какой-то наркотик?

— Не знаю. Может быть. Легкая... как перышко...

— Должно быть, действует какой-то наркотик, — сказал Алекс.

Инамури кивнул.

— А теперь, Джоанна, я не хочу, чтобы вы говорили так невнятно и медленно. Говорите нормально. Наркотик все еще попадает в вашу кровь, но он не будет мешать вашей речи. Вы продолжите ощущать его действие, но будете рассказывать мне о нем своим обычным голосом.

— Ладно.

— Хорошо. Продолжайте.

— Женщина уходит, и я остаюсь одна. Я все еще парю. Но я не чувствую себя веселой или счастливой. Я испугана. Затем открывается дверь и...

— Кто-нибудь вошел в комнату? — спросил Инамури.

— Механическая рука.

— Герр Доктор?

— Он, он.

— Что он делает?

— Я хочу выбраться отсюда.

— Что доктор делает?

— Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня!

— Что делает доктор, Джоанна?

Нехотя Джоанна продолжает дальше.

— Толкает перед собой тележку.

— Что за тележка?

— Столик на колесиках, на котором разложены медицинские инструменты.

— Что он делает дальше?

— Подходит к кровати. Его рука...

— Что с его рукой, Джоанна?

— Он... он... он держит руку перед моим лицом.

— Продолжайте.

— Сжимает и разжимает свои металлические пальцы.

— Он что-нибудь говорит?

— Нет. Слышен только звук его пальцев — лязганье.

— Как долго это продолжается?

— Пока я не начинаю плакать.

— Это все, чего он добивается, видеть вас плачущей?

Она задрожала.

Алексу тоже показалось, что в комнате холодно.

— Он хочет напугать меня, — произнесла Джоанна. — Это доставляет ему удовольствие.

— Откуда вы знаете, что это доставляет ему удовольствие? — спросил Инамури.

— Я знаю его, человека с механической рукой. Я ненавижу его. Он ухмыляется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению