Совершенный вид. Зов Неолы - читать онлайн книгу. Автор: Соня Сэнь cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совершенный вид. Зов Неолы | Автор книги - Соня Сэнь

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Минутку, надену купальник.

Достав из сумки ярко-бирюзовое, в цвет моря, бикини, Дафна быстро переоделась, не забыв обрызгаться солнцезащитным спреем, убрала волосы в высокий хвост и, слегка смущаясь своего непривычно «открытого» вида, вышла на террасу. Осторожно спустилась по лестнице, чувствуя, как начинает пылать кожа под неотрывным взглядом Триса, и, оттолкнувшись от последней ступеньки, плавно скользнула в теплые объятия кристально прозрачной воды. Подплыла к любимому, обвила руками его широкие плечи, едва заметная шерсть на которых слегка потемнела, намокнув, и прерывисто вздохнула, когда его ладони мягко обхватили ее талию.

– Какая же ты красивая, – тихо произнес амавари, глядя ей в глаза своими, золотистыми, яркими, словно янтарь, впитавший в себя солнечный свет.

– Это ты красивый, – пробормотала она завороженно. – Я в жизни не встречала никого прекраснее тебя, Трис.

– Красота – в глазах смотрящего...

– И откуда ты это взял?

– Я много читал, между прочим.

– А плавать где научился?

– Что? О чем ты? – чуть отстранившись, непонимающе спросил он.

– Ты умеешь плавать, – с улыбкой пояснила Дафна. – Умел уже тогда, когда вытащил меня из того пруда в парке – хотя вряд ли успел где-то этому научиться…

– Ну да, в лаборатории Штрома не было бассейна, – усмехнулся Трис и ласково чмокнул девушку в нос, заметив, как та нахмурилась. – На самом деле, думаю, это что-то вроде врожденного инстинкта, как у животных. Одна из моих «естественных» способностей. Теперь, когда ты об этом заговорила, мне и самому это кажется странным…

– Нет, я не считаю, что это странно. Скорее, необычно… удивительно. Как и все в тебе.

Ее слова дышали искренностью, которую Трис в прямом смысле ощущал всей поверхностью своей кожи – хотя и не использовал для этого свои способности намеренно. Он потянулся к Дафне, ничего так не желая, как приникнуть губами к ее губам, наверняка соленым от морской воды, но она оттолкнулась от него и неторопливо поплыла прочь, весело бросив через плечо:

– Нам сейчас принесут завтрак из отеля, так что предлагаю пока насладиться купанием. – И добавила, щедро плеснув в его сторону водой: – Догоняй!

– Ну, погоди, – фыркнул он, устремляясь вслед за ней и стремительно сокращая разделяющее их расстояние. – Догоню – пеняй на себя!

Этот день, оставшийся в памяти Триса как один из самых счастливых за всю его пока что недолгую «осознанную» жизнь, промелькнул, словно мгновение. Вдоволь наплававшись в ласковом море, они с Дафной отдали должное обильному и вкусному завтраку, после которого, немного отдохнув, отправились к протянувшемуся вдоль побережья живописному коралловому рифу, чтобы заняться так называемым «снорклингом». Надев специальные маски с прикрепленными к ним трубками, долго плавали у самой поверхности воды, откуда можно было в деталях рассмотреть населяющих риф морских обитателей, от ярких окрасов которых у Триса вскоре зарябило в глазах. В основном это были рыбы, большие и совсем маленькие, доверчиво подплывающие к туристам за угощением – но посчастливилось им увидеть и морских ежей, и крабов, и пятнистого ската, и даже большую черепаху, с неторопливой важностью скользящую над барханистым дном. Восхитили Триса и сами кораллы, которые вместе с покрывающими их водорослями образовывали настоящие подводные леса самых разных цветов и оттенков, начиная от белого, розового и красного и заканчивая голубым и желтым. На обратном пути к бунгало Дафна рассказала ему, что в теплых морях Земли тоже существовали подобные скопления кораллов, однако населяли их, в числе прочих, и весьма опасные существа вроде мурен.

– Кроме того, всегда можно было напороться на какую-нибудь ядовитую рыбу, морского ежа или медузу, а в открытом море – и стать добычей хищной акулы, – с нервным смешком добавила девушка.

– Такое чувство, что все на Земле стремилось убить человека, – задумчиво заметил Трис. – Что ж, теперь, по крайней мере, понятно, почему люди были такими… агрессивными. Жестокий мир – для жестоких существ…

– Думаешь, если бы человеческий вид зародился на Неоле, люди бы были другими? Похожими на дейнаров?

– Возможно. А дейнарам, в свою очередь, пришлось бы стать жестче, будь они вынуждены выживать в столь же суровых условиях.

– Ну, если так, есть надежда, что люди, осевшие на Неоле, никогда не повторят судьбу своих предков…

На обед они выбрались в один из уютных ресторанчиков Парадиза, где попробовали несколько экзотических блюд, основу которых составляли морские водоросли (от «деликатесов» из крабов, креветок и рыбы Трис наотрез отказался). Затем немного погуляли по оживленной набережной, посетили впечатляющих размеров океанариум, похожий на какой-то другой, совершенно фантастический мир, прокатились на колесе обозрения – а когда небо над горизонтом окрасилось в закатные тона, арендовали катер и отправились к одному из дальних островков, прихватив с собой покрывало, корзинку с фруктами и бутылку гранатового вина.

– По-моему, день удался, – заметила Дафна, с довольным вздохом откинувшись на мягкую спинку сиденья, когда беспилотный катер набрал скорость.

Трис кивнул, зачарованно наблюдая за разгорающимся в небе оранжево-багровым пламенем, отблески которого румянили пушистые бока облаков и мягко вспыхивали на темнеющей поверхности волн. Берег остался позади, и их катер, казалось, летел навстречу прекрасной, бескрайней бездне, где грань между небом и водой оставалась различимой лишь благодаря полыхающему шару солнца да неровной цепочке выросших впереди островков. Не в силах подобрать слов, которые могли бы выразить обуревающие его эмоции, Трис протянул руку и сжал пальцы Дафны, которая в ответ молча прижалась щекой к его плечу.

Пятью минутами позднее они уже расстилали покрывало на светлом, почти белом песке совсем небольшого Изумрудного острова, по-видимому, получившего свое название благодаря сочной зелени растущих в его центре пальм. Он располагался поодаль от соседних островов и в этот час был совершенно безлюден – а потому идеально подходил для ищущих уединения влюбленных. Выложив на пластиковое блюдо нарезанные дольками фрукты и наполнив бокалы вином, Дафна и Трис сели поближе друг к другу, зарылись босыми ногами в еще теплый песок и под умиротворяющий шелест волн принялись любоваться догорающим вдали закатом.

Совсем скоро солнце полностью скрылось за горизонтом и в мире воцарилась ночь. Звезды – огромные и невероятно близкие – ярко засияли в иссиня-черной пропасти над морем, посеребренным нежным светом неразлучных Азара и Кесиды, который не могли затмить далекие огни Парадиза. Кесида всегда напоминала Дафне земную Луну (правда, та была чуть больше и ярче) – и сейчас девушка вновь невольно задалась вопросом, как выглядело звездное небо над родной планетой ее предков. Было ли оно так же красиво, замирали ли сердца людей при взгляде на него так же, как сейчас замирает ее собственное?

Кажется, она думала об этом каждый раз, бывая здесь с Адрианом…

– Тебе грустно? – тихо спросил Трис, мгновенно уловивший перемену в ее настроении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению