Звездная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездная кровь | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— А у нас есть специалисты, способные разобрать одно из подобных устройств?

Крили пристально всмотрелся в лицо Тимоти на экране.

— У тебя что, есть такая штука?

— Допустим, я проявляю чисто академический интерес. Такты можешь найти первоклассного электронщика, который сумеет справиться с этой задачей?

— Ламберстоун, — ответил Крили. — Пару раз мы обращались к нему за помощью, когда надо было обезвредить электронную бомбу, и получили благодаря ему поистине взрывной материал, ха-ха-ха!

— А можно связаться с ним прямо сейчас? Крили помедлил с ответом.

— Попробую. Хотя, разумеется, не могу гарантировать, что он согласится приехать. Хотя, конечно, с учетом суммы, которую мы ему предложим, да еще когда ему станет известно, что ему доведется поработать с МСУ, он, скорее всего, в пляс пустится от восторга.

— МСУ? — переспросил Тимоти. Эту аббревиатуру он слышал впервые.

— Модуль Селективного Уничтожения, — пояснил Крили. — Выходит, ты эту штуку еще не купил?

— Выходит, что так, Джордж.

— Но ради всего святого, ведь не направили же ее на тебя? — спросил Крили, и черты его темного лица посуровели.

— Именно, что направили.

— Скверно, — помрачнел Крили. — Боже мой, как это скверно!

Попрощавшись, они прервали связь практически в одно и то же мгновение.

* * *

Уолтер Ламберстоун оказался крупным, крепко сложенным человеком с походкой вразвалочку и красным, отекшим за долгие годы тяжелого пьянства лицом. Он вылез из авиамобиля, казавшегося чересчур маленьким для его мощного тела, достал с заднего сиденья ящик с инструментами и приветствовал Тимоти несколько неожиданным образом:

— Значит, сюда эта штука и шарахнула? Никакими другими словопрениями он себя не озаботил, а сразу же приступил к делу. Тимоти подумал, что мир еще не погиб окончательно, пока по земле разгуливают люди вроде этого Ламберстоуна.

Тимоти провел его в библиотеку. Увидев модуль, Ламберстоун удивился его размерам.

— Один из самых крупных, какие я видел! Представляю, какой должна быть начинка!

Рассказ Тимоти он выслушал, раскладывая свои инструменты. В ящике оказалось несколько десятков всяческих приспособлений, о назначении которых догадаться было невозможно.

— К сожалению, я попрошу вас удалиться, — разложив все инструменты на белом фетре, сказал Ламберстоун. — Это чертовски трудная работа, а я терпеть не могу, когда меня отвлекают. Прошу прощения.

Тимоти кивнул, закрыл за собою дверь, оставив Ламберстоуна наедине с модулем, и проследовал в гостиную. Там он смешал себе не слишком крепкий коктейль и приготовился ждать.

Допив бокал до половины, он осознал, что рассеявшаяся было ненависть снова вернулась. Это была не столько ненависть к Братству как таковому, сколько к повадкам, жизненным правилам и воззрениям его представителей. Почему бы людям просто-напросто не оставить друг друга в покое? Почему для них так важно сражаться и убивать, да и вообще, чуть что сразу же прибегать к насилию?

Когда Тимоти управился с коктейлем, а ненависть снова заполнила все его существо, к дому подъехал еще один авиамобиль и остановился за стеной патио рядом с машиной Ламберстоуна. На мгновение Тимоти замер, решив, что это Братство прислало своих парней полюбоваться результатами работы МСУ. Но тут из машины на освещенную часть двора вышел Крили, и Тимоти позволил себе расслабиться.

— Мне все равно уже не уснуть, — пояснил главный редактор встретившему его у дверей Тимоти. — Да и как уснешь, когда здесь черт-те что происходит. Вот я и примчался. Ну, и где же наш сапер?

Тимоти кивнул в сторону библиотеки, но предупредил, что Ламберстоун категорически предпочитает работать в одиночестве. Вкратце он пересказал Крили события еще не закончившейся ночи. Когда он заканчивал свой рассказ, Ламберстоун показался в дверях библиотеки и окликнул их обоих. Над “вскрытием” Модуля он провозился битых два часа.

В библиотеке пол был усеян всевозможными деталями. Ламберстоун разложил их рядами; каждый ряд представлял собой в разобранном виде одну из систем оружия.

— Ну и что тут интересного? — спросил Тимоти.

— Вот устройство для метания дротиков, — ответил Ламберстоун, указывая на один из рядов. — Мне пришлось попотеть, чтобы не дотронуться ни до одного из отравленных наконечников. Они вымазаны какой-то сине-зеленой дрянью — и наверняка эта штука будет поядовитей джина с тоником. Вот, — продолжил он, указывая на предметы во втором ряду, — огнемет, стреляющий напалмом. Не хотел бы я оказаться у него на мушке. Правда, он рассчитан только на пару выстрелов, но обычно этого оказывается достаточно.

— А это? — спросил Тимоти.

— Лазер. Запаса энергии хватает примерно на пять залпов по три секунды каждый.

— А это?

— Устройство реактивного типа. Стреляет двадцать вторым калибром, начиненным взрывчаткой. Четырнадцать мини-ракет в одном барабане. Вращается с такой скоростью, что это практически равносильно системе залпового огня.

Хотя встретиться с Ламберстоуном в рукопашном бою наверняка было небезопасно для здоровья, разговор о хитроумных орудиях убийства вызывал в нем явное отвращение.

— А здесь, — продолжал он с профессиональным энтузиазмом, — гранатомет. Смотрите, вот и гранаты. Каждая не больше виноградины, но в любой из них достаточно газа, ядовитого или нет, уж не знаю, чтобы за несколько секунд он распространился по всему помещению.

— Значит, пять систем вооружения, и все против одного меня, — сказал Тимоти. — Какая честь!

— Шесть, — уточнил Ламберстоун, поднимая какой-то контейнер, из которого наружу торчали проводки. — Черный порох, спрессованный под высоким давлением. Приводится в действие простым электрическим импульсом. Если бы вы не успели вырубить МСУ, он наверняка прибег бы и к этому — самому последнему — аргументу и взорвал бы весь дом. — Ламберстоун помолчал, давая собеседникам возможность осознать услышанное. Потом сказал:

— Ну и кто, по-вашему, не испугался таких хлопот и таких расходов, чтобы вывести вас из игры?

Склонив свою крупную голову набок, он сделался похожим на печального сенбернара.

— Не знаю, — ответил Тимоти. — Предположительно — Братство. Но не могу придумать какой-нибудь мало-мальски правдоподобный мотив.

— О мотиве скажу я, — вмешался Крили. — Я собирался сказать тебе об этом завтра, только не по системе связи. Да я и сам узнал это лишь сегодня. За покушением стоит Братство — ручаюсь головой. А мотивом является месть. Убив Клауса Маргеля, ты создал вакансию на самом верху мафиозной иерархии. И теперь эта вакансия занята. Его родным братом, Ионом.

— Понятно, — проговорил Тимоти, поглядывая на разобранный модуль. — Понятно, что ты имеешь в виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению