Память Света - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан, Брендон Сандерсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Память Света | Автор книги - Роберт Джордан , Брендон Сандерсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Только вперёд. Ей нужно всё время идти вперёд. Что делать с Рандом ал’Тором? Что же у него за планы на завтрашний день? Вот ещё два вопроса, которые ей хотелось задать Илэйн.

Айил понадобится новый смысл существования, когда они исполнят свою роль для Ранда ал’Тора. Это ей стало ясно из видений. Нужно найти способ дать им этот самый новый смысл. Возможно, им стоит вернуться в Трёхкратную Землю. Хотя… нет. Нет. Это разрывало ей сердце, но Авиенде пришлось признать, что если Айил так поступят, Трёхкратная Земля станет их могилой. Пусть их смерть как народа будет медленной, но она обязательно настигнет их. Этот постоянно меняющийся мир с его новыми приспособлениями и новыми способами ведения войны всё равно обрушится на Айил. Кроме того, Шончан никогда не оставят их в покое — ведь у Айил есть женщины, способные направлять, и целые армии копий, которые могут в любой момент вторгнуться на их земли.

Приблизился патруль. Авиенда легла, для маскировки набросала на себя опавших веток с бурыми листьями, потом сильнее прижалась к земле рядом с погибшим кустом и замерла. Часовые прошли в двух ладонях от неё.

«Мы могли бы напасть на Шончан прямо сейчас, — размышляла она. — В моих видениях Айил ждали почти целое поколение, прежде чем напасть, и это позволило Шончан укрепиться».

Айил уже обсуждали Шончан и неизбежно приближающееся противостояние. Каждый считал, что зачинщиками в нём станут именно Шончан. Вот только в её видениях прошли многие годы, а Шончан всё откладывали своё нападение. Почему? Что же такое могло их сдерживать?

Авиенда поднялась и прокралась к тропинке, по которой прошли часовые. Она вынула свой нож и воткнула в землю прямо рядом с фонарём на шесте, чтобы даже мокроземцы смогли его заметить. Потом вновь скользнула в темноту и притаилась у стенки большого шатра, который был её целью.

Она низко пригнулась, выровняла дыхание, добившись, чтобы оно стало лёгким и бесшумным, и под его ритм заставила себя успокоиться. В шатре были слышны приглушённые возбуждённые голоса. Авиенда изо всех сил старалась не слушать, о чём именно ведётся разговор. Подслушивать было бы непорядочно.

Когда патрульные вновь прошли мимо, она выпрямилась. Дождавшись момента, когда они заметили её нож и подняли шум, она обошла шатёр с другой стороны и оказалась прямо перед входом. Не замеченная часовыми, которые отвлеклись на поднявшийся переполох, Авиенда откинула полог и вошла внутрь прямо за их спинами.

В дальнем углу большого шатра за столом, освещённым лампой, собралась группа людей. Они были так увлечены разговором, что не заметили её появления, так что она устроилась на подушках и принялась ждать.

Так близко от говоривших стало сложно не прислушиваться к их беседе.

Один из них громко доказывал:

— …мы должны вернуть войска. Падение столицы символично, Ваше Величество. Символично! Мы не можем позволить Кэймлину пасть, иначе всё государство погрязнет в хаосе.

— Вы недооцениваете стойкость андорцев, — ответила Илэйн. Она выглядела очень сильной, полностью контролирующей ситуацию. Её волосы сияли золотом в свете лампы. За спиной Илэйн стояли несколько её военных советников, придавая собранию весомость и основательность. Авиенда с удовольствием отметила огонь в глазах своей первой сестры.

— Я была в Кэймлине, лорд Лир, — продолжила Илэйн. — И оставила там небольшой отряд наблюдать за происходящим и проследить, не выйдут ли троллоки из города. Наши разведчики с помощью переходных врат обыщут город, чтобы найти, где держат выживших людей. И если троллоки по-прежнему будут удерживать город, мы организуем спасательную операцию.

— Но как же сам город?! — продолжил настаивать лорд Лир.

— Кэймлин потерян, Лир, — резко ответила леди Дайлин. — И мы будем идиотами, если будем его штурмовать сейчас.

Илэйн кивнула.

— Я совещалась с Верховными Опорами других Домов, и они согласились с моими доводами. Беженцы, которым удалось выбраться из города, пока в безопасности. Я направила их в Беломостье в сопровождении охраны. Если в городе есть выжившие, мы постараемся спасти их, выведя через врата, но я не отдам своей армии приказа на решительный штурм стен Кэймлина.

— Но…

— Бесполезно пытаться отбить город, — твёрдым голосом объявила Илэйн. — Мне прекрасно известно, какие потери может понести армия, решившаяся штурмовать эти стены. Андор не падёт из-за потери одного-единственного города, сколь бы ни был он важен для страны. — Её лицо было невозмутимо, словно маска, а голос холоден и отдавал сталью.

— В конце концов троллоки оставят город, — продолжила Илэйн. — Они ничего не выигрывают: продолжая удерживать его, они сами уморят себя голодом. А вот когда они покинут его стены, мы сможем сразиться с ними — и притом на лучших условиях. Если хотите, лорд Лир, можете тоже навестить город и убедиться в моих словах. Присутствие Верховной Опоры одного из Домов воодушевит отправленных к городу солдат.

Лир нахмурился, но кивнул.

— Полагаю, я так и поступлю.

— Тогда ступайте и помните о моём плане. Мы начнём рассылать разведчиков ещё до рассвета с целью разыскать, куда троллоки согнали горожан. Кстати, Авиенда… треклятого козла левый бубенец! Что ты творишь?

Авиенда оторвалась от обрезания ногтей своим вторым ножом. Треклятого козла левый бубенец? Это что-то новенькое. Илэйн всегда была знатоком самых интересных ругательств на свете.

Верховные Опоры, переполошившись, повскакивали со своих мест за столом, опрокидывая стулья и хватаясь за мечи. Илэйн так и осталась сидеть, с изумлённо распахнутыми глазами и открытым ртом.

— Просто дурная привычка, Илэйн, — ответила Авиенда, убирая нож за голенище своего сапога. — Ногти слишком отросли, но мне не следовало делать это в твоём шатре. Прошу прощения. Надеюсь, я никого не оскорбила.

— Я говорю не про твои ногти, гори они огнём, Авиенда, — сказала Илэйн. — Как… когда ты вернулась? И почему о тебе не предупредили часовые?

— Они меня не видели, — пояснила Авиенда. — Шум поднимать не хотелось, а потом, некоторые мокроземцы слишком нервные. Вот я и подумала, что теперь, когда ты стала королевой, они могут отправить меня восвояси.

Произнося последнюю часть, Авиенда улыбнулась. У Илэйн столько чести. У мокроземцев вождём становятся совсем не так, как положено. У них тут всё шиворот-навыворот. Но Илэйн со всем справилась и получила свой трон. Даже если бы сестра по копью взяла в гай’шайн вождя клана, Авиенда не смогла бы гордиться ею сильнее.

— Они тебя не… — произнесла Илэйн и вдруг улыбнулась. — Ты прокралась через весь лагерь до моего шатра, который стоит в самом его центре, а потом проскользнула внутрь и села в пяти футах от меня. И тебя никто не видел.

— Я просто не хотела поднимать шум.

— Странные у тебя способы «не поднимать шум».

Собеседники Илэйн восприняли всё не так спокойно. Один из троих, юный лорд Перивал, то и дело оглядывался, словно опасаясь появления новых незваных гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению