Тайна альпийского водопада - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гаврилина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна альпийского водопада | Автор книги - Ольга Гаврилина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Вы, как всегда, ушли в умозрительные рассуждения. Мы же пытаемся разобрать, Бонфини или Боцоли умер первым, так как от этого зависит все остальное расследование, – раздраженно высказался криминалист.

– А если эти смерти вообще не связаны одна с другой?! – заявил психолог и резанул рукой воздух.

– Или есть кто-то третий, кто связал этих людей, а может быть, и содействовал их гибели. – Лола осторожно подбросила еще одну версию и, не спуская глаз с раздраженного специалиста, красиво продефилировала в центр.

– Ну тогда полиции придется начинать все расследование сначала, – радостно гаркнул криминалист и сполз на край кресла. – Кстати, а второй рабочий Аман, который был как раз рядом с водопадом, о его алиби что-то известно?

– Его семья подтвердила, что они все вместе были на пикнике и никто из них не отлучался ни на секунду, – заверила Лола.

– Родственники как свидетели меня как-то не убеждают, – протянул психолог.

– Так они вообще могли не сообщать полиции о том, что их ребенок кого-то там видел за водным потоком. И тогда полиция по сей день искала бы Боцоли! – горячо возразил специалист по криминалистике.

Страсти начали разгораться, и Лола ушла на рекламу. Микрофоны гостей отключили, и она вернулась на высокий стул.

Она с опаской наблюдала за телодвижениями криминалиста, вспомнив, как когда-то давно, во время ее первых передач, гости вскакивали с мест как ужаленные, чуть не бросались друг на друга, пытаясь доказать свою правоту в дискуссии. Лола еще не обладала таким опытом и не могла как следует утихомирить разбушевавшихся участников и решила для начала заменить стулья приглашенным.

– Мне нужны очень глубокие, мягкие и лучше низкие кресла, – заявила она завхозу, – а не эти непонятные топчанчики, с которых они выпрыгивают, как кузнечики, в одну секунду, так, что я и уследить не успеваю, не говоря уже о том, чтобы остановить. Сев один раз, гость должен провалиться и остаться там до конца.

Это были ее первые шаги в качестве ведущей, и она не ожидала, что так трудно будет поладить с итальянским темпераментом приглашенных.

Программа имела хороший рейтинг, и Лоле, несмотря на протесты дизайнера, быстро подобрали и выдали прекрасные пухлые кресла, напоминавшие кушетки, где участники передачи вальяжно восседали, откинувшись на спинки.

«Вот теперь посмотрим, как вы будете выпархивать со своих мест», – злорадно думала Лола, наблюдая за возней криминалиста или специалиста по человеческим душам, пытавшихся приподняться.

И все же, когда спор накалялся, кому-то из них со второй или третьей попытки удавалось совершить невозможное, но Лола уже была наготове и со стоической улыбкой предлагала успокоиться и занять свое место.

Еще одним новшеством стало ее «пересечение местности», как она называла свои передвижения по студии.

В первых выпусках она в течение всей передачи колом стояла за высокой стойкой, напоминающей пюпитр, на которой лежал блокнот с подсказками. Но как-то была вынуждена подскочить к разбушевавшимся гостям, после чего, для собственного успокоения, сделала несколько кругов вокруг их кресел, продолжая рассказывать о расследовании. Эту сцену наблюдал директор канала, в тот момент забежавший на студию, а после ее окончания вызвал Лолу к себе.

– У тебя очень красивая грациозная походка, – начал он без лишних вступлений. – Мой тебе совет, убери эту дурацкую подставку из центра, держи блокнот в руках и прохаживайся туда-сюда. Ну, может, не все время, а то получится как маятник… короче, подумай сама над этим или с нашим балетмейстером посоветуйся.

– А балетмейстер-то зачем? – испугалась Лола. – Я же танцевать не собираюсь!

– Ну, не знаю, не знаю… – подозрительно задумался директор, – а может, дать тебе парочку балерин, пусть на заднем плане что-нибудь повыделывают?! – засмеялся он.

Лола, совершенно ошалевшая от таких предложений, выкатилась из кабинета. На ум пришел старый анекдот, где известную певицу так же просили прохаживаться «туда-сюда».

Журналистка так и не поняла, шеф пошутил или говорил серьезно, так как всем была известна любовь начальства к молоденьким балеринам. Но с тех пор она убрала пюпитр и стала свободно перемещаться по студии, что на самом деле ей сразу понравилось и добавило чувство свободы.

– К тебе здесь Дана рвется, – услышала она голос помрежа в наушниках.

– Лол! – тут же раздался звонкий голос помощницы: – Есть сведения, что Хелен, жена Бонфини, была любовницей Марио Боцоли! Это мне Феликс эксклюзивчик подбросил! Но хочет сам эту новость в эфир выдать. Я думаю, ты не против, но я решила, что лучше предупредить тебя.

«Отлично! Вот оно, недостающее звено!» Мысли взвились как стая потревоженных птиц, закрутились в голове, и все события вдруг приобрели четкий смысл.

На экране появились Сусанна, Феликс и Дана, которая поправляла им петличный микрофон. Сусанна выглядела намного интересней и моложе, чем в жизни, а Феликс, наоборот, потерял свою значимость, а залысины на его голове придавали ему старческий вид. Они сидели на веранде за столиком, за их головами проглядывался темный лес и горы.

«Неплохо, – отметила про себя Лола, – парковки не видно, водопада, правда, тоже нет, но все равно понятно, что это альпийское предгорье».

– Наш корреспондент Дана находится в Маргаре, и мы предлагаем вашему вниманию интервью с подругой жены Марио, Сусанной, и известным австрийским писателем и журналистом Феликсом. Вы меня слышите? – проверила соединение Лола.

Она всегда старалась, чтобы на ее передаче, которая вся идет в прямом эфире, не было ляпсусов, но знала, что в «непредсказуемой реальности», как директор канала называл прямую трансляцию, не обойтись без накладок. Самое интересное, что именно такие кадры так возбуждали публику, что часто давались в повторах других передач, что нередко возмущало Лолу.

Связь была отличной, и Дана приступила к вопросам, начав с Сусанны:

– Почему вы так уверены, что Кьяра не имеет отношения к убийству Боцоли? – Было понятно, что она уже пообщалась с присутствующими.

– Зачем состоятельному человеку идти на такой экстремальный шаг? Вся Маргара знает, что Кьяра – обеспеченная женщина, не говоря уже о ее отце, который считается одним из самых богатых в городе и исполняет любой ее каприз. – Сусанна говорила сосредоточенно, без излишнего напора, стараясь убедить зрителя в своей правоте. – А потом, она хороший, порядочный человек.

– А вам не кажется странным, что Марио Боцоли в тридцать лет пришло в голову застраховать свою жизнь? У вас есть знакомые, которые сделали то же самое?! – Дана посмотрела прямо в кадр, приглашая зрителя принять ее сторону. – Может быть, кто-то есть у вас? – Она обратилась к Феликсу. – А у вас есть? – Она поднесла микрофон к хозяину гостиницы, наблюдающему в стороне за сьемкой.

Камера метнулась в его сторону, показав пухлое лицо и вытаращенные глазки-изюминки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию